Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/51903
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЕсенова, Еріка Йосипівна-
dc.date.accessioned2023-05-30T08:05:59Z-
dc.date.available2023-05-30T08:05:59Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationЕсенова Е. Й. Фонетико-графічна асиміляція запозичених лексем мовою-реципієнтом / Е. Й. Есенова // Сучасні дослідження з іноземної філології. – Зб. наук. праць. – Вип.18. – Ужгород : Поліграфцентр «Ліра», 2020. – С.26 – 34.uk
dc.identifier.issn2663-4880-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/51903-
dc.descriptionDOI: 10.24144/2617-3921.2020.18.26-34uk
dc.description.abstractУ даній статті розглядаються теоретичні засади засвоєння слів іншомовного походження лексичною системою мови-реципієнта. Метою статті є подання огляду лінгвістичної літератури, що досліджує особливості асиміляції запозичених лексичних одиниць. Актуальність даної проблематики полягає в тому, що деякі аспекти адаптації та нормалізації запозичених лексем у мові-реципієнті є на сьогоднішній день невирішеними. Лексичне запозичення є складним процесом, якого неможливо уникнути у сучасному глобалізованому світі. В результаті цього процесу у мові-реципієнті з’являється нова лексична одиниця. До певного моменту ця одиниця сприймається як чужорідна, оскільки має ознаки слова мови-джерела. Поступово слово починає перетворюватися згідно з правилами мови-реципієнта. Ці перетворення відбуваються на всіх рівнях мови: фонетичному, орфографічному, граматичному та семантичному. Кожне запозичене слово має можливість повністю адаптуватися у системі мові-реципієнта. Однак на практиці часто цей рівень засвоєння є лише частковим. На початковому етапі відбуваються фонетичні зміни. Вимова запозиченого слова пристосовується до вимови слів мови-реципієнта. Відбуваються також суттєві графічні зміни, оскільки найчастіше мови користуються різними графічними системами. Оскільки у даній статті нас цікавлять саме фонетичні та графічні зміни, ми детальніше зупинимось на особливостях фонетико-графічної асиміляції запозичених слів. Відсутність чітких та уніфікованих норм щодо передачі матеріальної форми запозичених лексичних одиниць призводить до зростання кількості варіантів передачі нових лексем з різних мов. Вирішення цієї проблеми є особливо актуальним на сьогоднішньому етапі, коли українська мова вступає у прямі, безпосередні контакти з багатьма мовами світу.uk
dc.description.abstractThe process of borrowing lexical units from one language into another is constant and cannot be prevented, as there are hardly any isolated nations and peoples in the world. The main reason for it is the globalization of all spheres of human activity. The studying of language contacts in linguistics is considered to be very important and interesting. Lexical borrowing is a very complicated process. The result of it is the transformation of the word of the source language into a new lexical unit of the target language in accordance with its phonetic and grammatical peculiarities. Numerous loan words enter the system of the target language and in the course of time become assimilated in this language. The changes take place at all language levels. At the initial stage the borrowed lexical unit is not assimilated, as it preserves the peculiarities of its prototype from the source language. Some of these words never become completely assimilated in the target language. The present article is devoted to some theoretical problems of assimilation of loan-words in the target language. Linguists distinguish different stages of entering of a borrowed lexical unit into the system of the target language. In the given article we will make an attempt to analyze points of view of different linguists on this complex language phenomenon. We will focus mainly on the phonetic and graphic aspects of assimilation of loan-words.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherПоліграфцентр «Ліра»uk
dc.subjectфонетична адаптаціяuk
dc.subjectіншомовне словоuk
dc.subjectпроцес запозиченняuk
dc.subjectпрототипuk
dc.subjectукоріненняuk
dc.subjectфонетичні субституціїuk
dc.subjectborrowinguk
dc.subjectloan-worduk
dc.subjectphonetical assimilationuk
dc.subjectprototypeuk
dc.subjectsource languageuk
dc.subjecttarget languageuk
dc.subjectphonetic substitutionsuk
dc.titleФонетико-графічна асиміляція запозичених лексем мовою-реципієнтомuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Наукові публікації кафедри теорії та практики перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Фонетико-графічна асиміляція - Есенова.pdf406.47 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.