Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60356
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМатвєєва, С. А.-
dc.date.accessioned2024-03-26T08:36:27Z-
dc.date.available2024-03-26T08:36:27Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationМатвєєва, С. А. Юридичний дискурс як семіотична конструкція професійного комунікативного простору / С. А. Матвєєва // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), А. І. Девіцька, М. Т. Вереш та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2020. – Т. 1, вип. 14. – С. 291–295. – Бібліогр.: с. 295 (17 назв); рез. укр., англ.uk
dc.identifier.issn2663-4880-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60356-
dc.description.abstractПроблема термінознака, його змістовного наповнення та тлумачення отримала нових рішень у зв’язку з акцентом уваги дослідників на питаннях когнітивних процесів породження, передачі та інтерпретації термінознака. Розуміння семіозису юридичного термінознака як базової концептуальної одиниці правової семіосфери отримує нові рішення у світлі аналізу правових комунікативних процесів, що відбуваються у межах юридичного дискурсу. При цьому особливої уваги потребує сам юридичний дискурс як знакова система професійної мовної картини світу правника. Статтю присвячено розгляду юридичного дискурсу та семіозису термінознака як результату когнітивної діяльності правника. Метою роботи є дослідження семіозису правового термінознака, що функціонує в юридичному дискурсі. Об’єктом розвідки є юридичний термінознак, предметом – семіотико-дискурсивні характеристики термінознака. У роботі представлено результати дослідження семантичного наповнення правового термінознака «a displaced person / переміщена особа», що функціонує в англомовному та українськомовному юридичних дискурсах, за результатами аналізу словникових статей (тлумачних, двомовних) і сучасних юридичних текстів. Аналіз словникових дефініцій, перекладацьких еквівалентів і дискурсивних варіантів демонструє відсутність єдиного сталого підходу до визначення змістового наповнення нового термінологічного знака, тобто наявність різних стратегій концептуалізації дійсності в різних мовах. Комплексний підхід до вивчення семантики термінознака дає змогу акцентувати різні аспекти значення термінологічного знака. Дослідження семіозису правового термінознака, що функціонує в юридичному дискурсі, демонструє різні моделі породження його змісту. Семантика терміна на позначення суспільно актуального явища відчуває на собі суттєвий вплив національно специфічних чинників, що відбивається на функціонально-семантичній специфіці термінознака.uk
dc.description.abstractThe problem of a term, its meaningful content and interpretation has received new solutions through the emphasis of researchers on the issues of cognitive processes of creation and interpretation of the term. Understanding the semiosis of the legal term as the basic conceptual unit of the legal semiosphere receives new solutions in the light of the analysis of legal communicative processes occurring within the legal discourse. Legal discourse itself, as a sign system of the lawyer’s professional linguistic world view, needs special attention. The article deals with the legal discourse and semiosis of the term as a result of the cognitive activity of a lawyer. The purpose of this work is to study the semiosis of a legal term functioning in legal discourse. The object of the paper is the legal term, the subject is the semiotic and discursive characteristics of the term. The paper presents the results of the study of the semantic meaning of the legal term “a displaced person / переміщена особа”, functioning in English and Ukrainian legal discourse, based on the analysis of dictionary entries (explanatory, bilingual) and modern legal texts. The analysis of dictionary definitions, translation equivalents and discursive variants demonstrates the lack of a single approach to determining the meaningful content of a new terminological sign, that is, the existence of different strategies for conceptualizing reality in different languages. A comprehensive approach to the term semantics allows emphasizing of various aspects of the term meaning. The study of the semiosis of the legal term functioning in legal discourse demonstrates different models of its content. The semantics of the term denoting a socially relevant phenomenon is influenced significantly by nationally specific factors, that is reflected in the functional and semantic specificity of the term.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectзнакuk
dc.subjectюридична метамоваuk
dc.subjectтермінознакuk
dc.subjectсеміозисuk
dc.subjectсемантика термінаuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectsignuk
dc.subjectlegal metalanguageuk
dc.subjecttermuk
dc.subjectsemiosisuk
dc.subjectsemantics of a termuk
dc.subjecttranslationuk
dc.titleЮридичний дискурс як семіотична конструкція професійного комунікативного просторуuk
dc.title.alternativeLegal discourse as a semiotic construction of a professional communicative spaceuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 14 Том 1 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ЮРИДИЧНИЙ ДИСКУРС ЯК СЕМІОТИЧНА КОНСТРУКЦІЯ.pdf424.13 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.