Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61780
Title: | Comparison of implementation indicators of the semantic structure of the word 'plant' in text corpora “Automation of heat and power processes, “Chemical Engineering” and “Acoustics and Ultrasonic Technology” |
Other Titles: | Порівняння показників реалізації семантичної структури слова 'plant' у текстових корпусах “Automation of heat and power processes, “Chemical Engineering” and “Acoustics and Ultrasonic Technology” |
Authors: | Nevreva, M. N. Zaitseva, O. Yu. Dyachenko, G. F. |
Keywords: | frequency, lexical-semantic variant, definition, specialty, scientific and technical discourse, частота, лексико-семантичний варіант, дефініція, спеціальність, науково-технічний дискурс |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Видавничий дім "Гельветика" |
Citation: | Nevreva, M. N. Comparison of implementation indicators of the semantic structure of the word 'plant' in text corpora “Automation of heat and power processes, “Chemical Engineering” and “Acoustics and Ultrasonic Technology” / M. N. Nevreva, O. Yu. Zaitseva, G. F. Dyachenko // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 2, вип. 22. – С. 74–78. – Бібліогр.: с. 78 (10 назв); рез. англ., укр. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/22/part_2/13.pdf |
Series/Report no.: | Закарпатські філологічні студії; |
Abstract: | The article considers one of the most complex issues of linguistics – the description of the semantic structure of the word
and its implementation in speech (text). The study is based on Webster’s normative dictionary, bilingual industry dictionaries
and data obtained from the analysis of text corpora related to the scientific and technical type of discourse: “Automation
of heat and power processes”, “Chemical Engineering” and “Acoustics and Ultrasonic Technology”. The texts were taken
from scientific articles published in the journals of relevant specialties in the UK and the USA. The total size of text corpora
amounted to 600 thousand tokens.
One of the most frequent words functioning in the indicated text corpora – ‘plant’ has been taken as an object of the study.
The goal of the paper is to compare the dictionary entry definitions of the word 'plant' fixed in one of the normative
dictionaries, with lexical-semantic variants (LSVs) of this word found in the text corpora “Automation of heat and power
processes” (AHPP), “Chemical Engineering” (CE) and “Acoustics and Ultrasonic Technology” (AUST) by means
of contextual analysis. The analysis carried out permits to indicate the extent, to which the semantic structure of the word
‘plant’ reflected in the system of language is implemented in speech, i.e. in texts. The presence of three text corpora allows,
in addition, to carry out a comparative analysis of the LSVs that occur in the texts of various fields of engineering, although
they belong to the same type of discourse.
The results of the study demonstrate that the semantic structure of the noun ‘plant’ in the text corpora of the ATP
and HM specialties is quite branched, while the noun ‘plants’ is practically not used in the texts of the AUST specialty, which
can be explained by the peculiarities of this scientific and technical area. The semantic structure of the noun ‘plants’ in
the texts of the ATP specialty is represented by six, and in the texts of the XM specialty – by three lexical-semantic variants.
The hierarchy of definitions in the semantic structure of the word 'plant' in Webster's normative dictionary and the LSV
system implemented in text corpora do not match. Стаття розглядає одне з найскладніших питань лінгвістики – опис семантичної структури слова та її реалізації у промові (тексті). Дослідження засноване на нормативному словнику Webster's, двомовних галузевих словниках та даних, отриманих при аналізі текстових корпусів, які відносяться до науково-технічного виду дискурсу: “Automation of heat and power processes”, “Chemical Engineering” and “Acoustics and Ultrasonic Technology”. Тексти бралися з наукових журналів відповідних спеціальностей Великої Британії та США. Загальний обсяг текстових корпусів становив 600 тис. слововжитків. Як об'єкт дослідження було взято одне з найчастіших слів, що функціонують у зазначених текстових корпусах – 'plant'. Метою роботи є порівняння зафіксованих в одному з нормативних словників словникових значень слова 'plant' з лексико-семантичними варіантами (ЛСВ) цього слова, що містяться в текстових корпусах «Автоматизація теплоенергетичних процесів». (AHPP), «Хімічна інженерія» (CE) та «Акустика та ультразвукові технології» (AUST) за допомогою контекстного аналізу. Проведений аналіз дозволяє визначити, наскільки відображена в системі мови семантична структура слова 'plant' реалізована в мовленні, тобто в текстах. Налічення трьох текстових корпусів дає змогу, крім того, провести загальний аналіз також і ЛСВ, які зустрічаються в текстах різних областей техніки, хоча вони й відносяться до одного виду дискурсу. Результати дослідження показали, що семантична структура іменника 'plant' в текстових корпусах спеціальностей АТП і ХМ є досить розгалуженою, тоді як у текстах спеціальності АУЗТ іменник 'plant' практично не використовується, що можна пояснити особливостями цієї технічної області. Семантична структура іменник ‘plants’ в текстах спеціальності АТП представлена шістю, а в текстах спеціальності ХМ – трьома лексико-семантичними варіантами. Іерархія значень в семантичній структурі слова 'plant' в нормативному словарі Webster’s і системі ЛСВ, реалізованих в текстових корпусах, не збігаються. |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61780 |
ISSN: | 2663-4899 |
Appears in Collections: | Закарпатські філологічні студії Випуск 22 Том 2 2022 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
COMPARISON OF IMPLEMENTATION INDICATORS OF THE SEMANTIC.pdf | 386.64 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.