Складнощі правопису номенклатурних назв ІТ-галузі

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Видавничий дім «Гельветика»

Анотація

У статті з’ясовано специфіку та складнощі правопису номенклатурних назв у галузі інформаційних технологій, виявлено основні проблеми відтворення українською мовою та сформульовано рекомендації щодо внормування відповідно до сучасних правописних норм. Проаналізовано поняття номен у контексті комп’ютерної термінології; визначено основні складнощі правопису іншомовних номенклатурних назв (правопис ґ/г, подвоєння літер, правопис латиницею/кирилицею), окреслено можливі шляхи внормування правопису номенклатурних назв у науковому та навчальному середовищі. Актуальність дослідження зумовлена стрімким розвитком інформаційних технологій, що супроводжується активним проникненням до української мови великої кількості номенклатурних назв. Проведене дослідження засвідчує, що правопис номенклатурних назв у галузі інформаційних технологій залишається однією з найбільш динамічних і водночас проблемних ділянок сучасної української комп’ютерної термінології. Основні труднощі пов’язані з правописом номенів латиницею чи кирилицею. Очевидно, що адаптовані кириличні форми органічніше інтегруються в українській комп’ютерній терміносистемі: вони легко відмінюються, узгоджуються із принципами милозвучності, можуть утворювати похідні форми. Вживання малої чи великої літери в номенклатурних назвах чітко окреслено в Правописі 2019. Варто дотримуватися принципу: унікальні одиниці – з великої літери, родові позначення – з малої літери. Уникаємо подвоєння в запозичених номенах, окрім випадків їхнього походження від власних назв. У передаванні іншомовного звука [g] літерами г/ґ: переважає написання номенів з літерою г, оскільки воно стало нормою правопису та відповідає усталеним словниковим фіксаціям. Порівняння усталеної практики з нормами Українського правопису (2019) виявило як стабільні норми (зокрема у правописі міжнародних префіксоїдів міні-, нано-, веб-, флеш-, що в складі номенів пишуть разом), так і варіантні, зумовлені розмежуванням власних і загальних назв. У науковій і навчальній комунікації необхідно прагнути до уніфікації та стандартизації правопису номенів, що сприятиме забезпеченню мовної цілісности, точности термінології та ефективности фахової взаємодії. The article clarifies the specifics and difficulties of spelling nomenclature names in the field of information technology, identifies the main problems of their reproduction in Ukrainian, and formulates recommendations for their standardization in accordance with modern orthographic norms. The notion of a nomen in the context of computer terminology is analyzed; the main challenges of spelling foreign nomenclature names (г/ґ, double consonants, Latin/Cyrillic script, abbreviations) are outlined; and possible ways of standardizing the spelling of nomenclature names in academic and educational settings are proposed. The relevance of the study is determined by the rapid development of information technology, which is accompanied by the active penetration of a large number of nomenclature names into the Ukrainian language. The con-ducted research demonstrates that the spelling of nomenclature names in the field of information technology remains one of the most dynamic and, at the same time, problematic areas of modern Ukrainian computer terminology. The main difficulties are associated with the choice between Latin or Cyrillic spelling of nomens. It is evident that adapted Cyrillic forms integrate more organically into the Ukrainian terminological system: they are easily declined, consistent with the principles of euphony, and capable of generating derivative forms. The use of uppercase or lowercase letters is clearly defined in the 2019 Ukrainian Orthography. The principle should be observed: unique units are capitalized, while generic designations are written with lowercase. Doubling of consonants in borrowed nomens should be avoided, except in cases derived from proper names. In rendering the foreign sound [g] with the letters г/ґ, spelling with the letter г prevails, as it has become the orthographic norm and corresponds to established dictionary records. A comparison of established practice with the norms of the Ukrainian Orthography (2019) revealed both stable rules (in particular, the spelling of international prefixoids such as mini-, nano-, web-, flash-, which are written together as part of nomens) and variant ones, caused by the distinction between proper and common names. In scientific and educational communication, it is necessary to strive for unification and standardization of nomen spelling, which will help ensure linguistic integrity, terminological accuracy, and the effectiveness of professional interaction.

Опис

Тип публікації

Text

Тип текстової публікації

Стаття

ISSN

2663-4899

Ключові слова

термінологія, терміносистема, номенклатура, номен, правопис, тerminology, term system, nomenclature, nomen, spelling

Бібліографічний опис

Ментинська, І. Б. Складнощі правопису номенклатурних назв ІТ-галузі / І. Б. Ментинська, М. М. Грушецький // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород: Видавничий дім "Гельветика", – 2025. –Вип. 42, Т. 1. – С. 61-66. – Бібліогр.: с. 66 (12 назв); рез. укр., англ.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By