Target Language Transformations in the Translation of "The lord of the rings” by J. R. R. Tolkien

Дата

Автори

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

ПП "Аутдор-Шарк"

Анотація

Стаття присвячена вивченню лексичних, граматичних та лексико-граматичних трансформацій у перекладі епічного роману Толкіна “Володар перстенів”. Розглянуті приклади свідчать про те , що переклад – це суцільний ланцюжок трансформацій. Це, головним чином, викликано відмінностями у системах обох мов. Єдиної класифікації перекладацьких трансформацій в сучасній лінгвістиці не існує. Тому поділ трансформацій слід вважати умовним. Спостерігається тенденція вживати кілька трансформацій одночасно. Перекладацькі трансформації мають значну вагу при перекладі творів художньої літератури.

Опис

Тип публікації

Text

Тип текстової публікації

Стаття

ISSN

2617-3921

Ключові слова

Бібліографічний опис

Litak, A. M. Target language transformation in the translation of “The Lord of the Rings” be J.R.R. Tolkien / A. M. Litak // Сучасні дослідження з іноземної філології: збірник наукових праць / відп.ред. Фабіан М.П. – Ужгород: ПП "Аутдор-Шарк", 2014. – Вип. 12. – С. 108–119. – Бібліогр.: с. 118-119 (21 назва). – Рез. укр.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By