Target Language Transformations in the Translation of "The lord of the rings” by J. R. R. Tolkien
Дата
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
ПП "Аутдор-Шарк"
Анотація
Стаття присвячена вивченню лексичних, граматичних та лексико-граматичних трансформацій у перекладі епічного роману Толкіна “Володар перстенів”. Розглянуті приклади свідчать про те , що переклад – це суцільний ланцюжок трансформацій. Це, головним чином, викликано відмінностями у системах обох мов. Єдиної класифікації перекладацьких трансформацій в сучасній лінгвістиці не існує. Тому поділ трансформацій слід вважати умовним. Спостерігається тенденція вживати кілька трансформацій одночасно. Перекладацькі трансформації мають значну вагу при перекладі творів художньої літератури.
Опис
Тип публікації
Text
Тип текстової публікації
Стаття
ISSN
2617-3921
Ключові слова
Бібліографічний опис
Litak, A. M. Target language transformation in the translation of “The Lord of the Rings” be J.R.R. Tolkien / A. M. Litak // Сучасні дослідження з іноземної філології: збірник наукових праць / відп.ред. Фабіан М.П. – Ужгород: ПП "Аутдор-Шарк", 2014. – Вип. 12. – С. 108–119. – Бібліогр.: с. 118-119 (21 назва). – Рез. укр.