Cultural translation vs cultural appropriation

Дата

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Видавничий дім "Гельветика"

Анотація

The article discusses the notion of cultural appropriation, which is seen as a certain power dynamics, in which representatives of the dominant culture attribute elements of the cultures systematically suppressed by that dominant community, in the context of cultural translation as a translation practice, which primarily focuses on the peculiarities of culturally nonhomogeneous source and target texts translation.
У статті в розрізі культурного перекладу як перекладацької практики, що насамперед враховує особливості перекладу культурно негомогенних вихідного й цільового текстів, висвітлено поняття культурного присвоєння, яке бачиться як певна силова динаміка, за якої представники домінантної культури присвоюють елементи культури спільнот, які систематично пригнічувалися домінантною спільнотою.

Опис

Тип публікації

Text

Тип текстової публікації

Стаття

ISSN

2524-0390

Ключові слова

cultural translation, culture-specific notions, author's idiostyle, personality of the translator, cultural appropriation, культурний переклад, культурно специфічні поняття, ідіостиль автора, особистість перекладача, культурне присвоєння

Бібліографічний опис

Tkachuk, T. I. Cultural translation vs cultural appropriation / T. I. Tkachuk, I. B. Paslavska // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2018. – Т. 1, Вип. 4. – C. 73–77. – Бібліогр.: с. 77 (10 назв); рез. укр., англ.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By