Cultural translation vs cultural appropriation
Дата
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Видавничий дім "Гельветика"
Анотація
The article discusses the notion of cultural appropriation, which is seen as a certain power dynamics, in which representatives of the dominant culture attribute elements of the cultures systematically suppressed by that dominant community, in the context of cultural translation as a translation practice, which primarily focuses on the peculiarities of culturally
nonhomogeneous source and target texts translation.
У статті в розрізі культурного перекладу як перекладацької практики, що насамперед враховує особливості перекладу культурно негомогенних вихідного й цільового текстів, висвітлено поняття культурного присвоєння, яке бачиться як певна силова динаміка, за якої представники домінантної культури присвоюють елементи культури спільнот, які систематично пригнічувалися домінантною спільнотою.
У статті в розрізі культурного перекладу як перекладацької практики, що насамперед враховує особливості перекладу культурно негомогенних вихідного й цільового текстів, висвітлено поняття культурного присвоєння, яке бачиться як певна силова динаміка, за якої представники домінантної культури присвоюють елементи культури спільнот, які систематично пригнічувалися домінантною спільнотою.
Опис
Тип публікації
Text
Тип текстової публікації
Стаття
ISSN
2524-0390
Ключові слова
cultural translation, culture-specific notions, author's idiostyle, personality of the translator, cultural appropriation, культурний переклад, культурно специфічні поняття, ідіостиль автора, особистість перекладача, культурне присвоєння
Бібліографічний опис
Tkachuk, T. I. Cultural translation vs cultural appropriation / T. I. Tkachuk, I. B. Paslavska // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2018. – Т. 1, Вип. 4. – C. 73–77. – Бібліогр.: с. 77 (10 назв); рез. укр., англ.