Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/20323
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ліхтей, Тетяна Василівна | - |
dc.date.accessioned | 2018-09-25T12:28:36Z | - |
dc.date.available | 2018-09-25T12:28:36Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.citation | Ліхтей, Т. В. Українська тематика у словацькій поезії XIX-XX століть / Т. В. Ліхтей // Studia Slovakistica : збірник / ред. кол.: С.М. Пахомова, Я. Джоґаник та ін. – Ужгород, 2012. – Вип. 12 : Слов’янські взаємини. – С. 125-135. | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/20323 | - |
dc.description.abstract | Словацька поезія з українською тематикою заслуговує на особливу увагу. Простежуються три основні етапи зацікавлення словаць- ких митців Україною, українською культурою: 1) період романтизму, 2) міжво- єнний період, 3) друга пол. ХХ ст. Серед авторів – такі відомі словацькі пись- менники, як Л. Штур, С. Халупка, Я. Ботто, Я. Краль, Б. Носак-Незабудов, Ш. Крчмері, Я. Понічан, М. Руфус, П. Горов, В. Мігалик та ін. Більшість із аналізованих у статті творів цих поетів уже перекладено українською. Се- ред перекладачів – І. Франко, М. Рильський, І. Мацинський, Р. Лубківський, Л. Мольнар, В. Густі та ін. | uk |
dc.description.abstract | Словацкая поэзия на украинскую тематику заслуживает особого вни- мания. Прослеживаются три основные этапы заинтересованности сло- вацких писателей Украиной, украинской культурой: 1) период романтиз- ма, 2) межвоенный период, 3) вторая пол. ХХ века. Среди авторов – такие известные словацкие писатели, как Л. Штур, С. Халупка, Я. Ботто, Я. Краль, Б. Носак-Незабудов, Ш. Крчмери, Я. Поничан, М. Руфус, П. Горов, В. Мигалик и др. Большинство из произведений этих поэтов уже переведены на укра- инский язык. Среди переводчиков – И. Франко, М. Рыльский, И. Мацынский, Р. Лубкивский, Л. Мольнар, В. Густи и др. | uk |
dc.description.abstract | Slovak poetry with Ukrainian thematics is worth of special attention. Three main stages are traced in the Slovak experts’ interest in Ukraine, Ukrainian culture: 1) period of romanticism; 2) interwar period; 3) second half of the XX century. The following well known writers are among the authors: L.Shtur, S.Khalipka, Ya.Botto, Ya.Kral, B.Nosak-Nezabudov, Sh.Krchmeri, Ya.Ponichan, M.Rufus, P.Horov, V.Mihalik and others. Most of the works of these poets which are being analyzed in the article have been translated into Ukrainian. I.Franko, M.Rylskyy, I.Matsynskyy, R.Lubkivskyy, L.Molnar, V.Husti and others are among the translators. | uk |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Видавництво Олександри Гаркуші | uk |
dc.relation.ispartofseries | Studia Slovakistica; | - |
dc.subject | українська тематика у словацькій поезії | uk |
dc.subject | фольклорні та історичні джерела | uk |
dc.subject | словацько-український літературний контекст | uk |
dc.subject | сло- вацька поезія в українських перекладах | uk |
dc.subject | украинская тематика в словацкой поэзии | uk |
dc.subject | фольклорные и исторические источники | uk |
dc.subject | словацко-украинский литературный контекст | uk |
dc.subject | словацкая поэзия в украинских переводах | uk |
dc.subject | Ukrainian thematics in Slovak poetry | uk |
dc.subject | folklore and historic resources | uk |
dc.subject | Slovak-Ukrainian literary context | uk |
dc.subject | Slovak poetry in Ukrainian translations | uk |
dc.title | Українська тематика у словацькій поезії ХІХ–ХХ століть | uk |
dc.title.alternative | Украинская тематика в словацкой поэзии XIX-XX веков | uk |
dc.title.alternative | Ukrainian themes in slovak poetry of XIX-XX centuries | uk |
dc.type | Text | uk |
dc.pubType | Стаття | uk |
Appears in Collections: | Науковий збірник “Studia Slovakistica” Випуск 12 - 2012 Наукові публікації кафедри словацької філології |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Ліхтей Т. В..pdf | 360.75 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.