Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24258
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorХомчак, Леся-
dc.date.accessioned2019-04-23T08:53:56Z-
dc.date.available2019-04-23T08:53:56Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.citationХомчак, Леся До функціонування надсянських говірок в умовах білінгвізму / Леся Хомчак // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства : зб. наук. пр. / відпов. ред. І.В. Сабадош; відпов. за вип. О.Миголинець; ред.кол.: В.В.Барчан, Л.О.Белей, Ю.М.Бідзіля та ін. – Ужгород, 2008. – Вип. 12 : Українська діалектна лексика як об'єкт словникарства та лінгвогеографії. – С. 206-210.uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24258-
dc.description.abstractАвтор аналізує проблему функціонування надсянських говірок в умовах білінг- візму на прикладі записаних текстів однієї тематичної групи – лексики родинної обрядово- сті Надсяння, зокрема родильного обряду.uk
dc.description.abstractThe author analyses the problem of the operation of Sian River patois in conditions of the bilingualism on example of the recorded text of one thematic group – Sian River family ceremonial vocabulary, in particular childbirth ritual.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВид-во УжНУ "Говерла"uk
dc.relation.ispartofseriesСучасні проблеми мовознавства та літературознавства. Вип. 12.;-
dc.subjectнадсянські говіркиuk
dc.subjectбілінгвізмuk
dc.subjectзапозиченняuk
dc.subjectпереселенські говіркиuk
dc.subjectSian River patoisuk
dc.subjectbilingualismuk
dc.subjectloanworduk
dc.subjectresettlement dialectsuk
dc.titleДо функціонування надсянських говірок в умовах білінгвізмуuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Располагается в коллекциях:Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства Випуск 12 - 2008

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Леся ХОМЧАК.pdf297.07 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.