Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24561
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНіколова, Олександра-
dc.date.accessioned2019-06-04T08:06:58Z-
dc.date.available2019-06-04T08:06:58Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationМотив “каліф на годину” в українській та російській літературах к. ХVІІІ – І п. ХІХ ст. [Текст] / О. Ніколова // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія / голов. ред. Г.В. Шумицька. – Ужгород : Говерла, 2016. – Вип. 2 (36). – С. 201–204. – Бібліогр.: с. 203–204 (17 назв). – Рез. рос., англ. мовами.uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24561-
dc.description.abstractАктуальність статті обумовлена відсутністю спроб системного розгляду питання про специфіку творчого використання та трансформації традиційного мотиву «каліф на годину» в українській та російській літературах к. ХVІІІ – І п. ХІХ ст.: у перекладній фацеції, творах О. Писарєва, Д. Горчакова, Г. Квітки-Основ’яненка, Є. Гребінки, П. Куліша, М. Гоголя. Мета статті – визначення особливостей його використання у відповідному контексті. Диференційовано провідні тенденції функціонування мотиву – в межах відповідного сюжету та поза ними (коли створюється ситуація, безпосередньо не пов’язана з відомою фабулою, однак придатна для актуалізації асоціацій з нею). Вказано, що відносини з першоджерелом мають характер як опосередкованих генетичних зв’язків, так і типологічних подібностей, детермінованих карнавальною природою феномену. Підкреслено комічний потенціал мотиву, який забезпечує йому популярність в різних національних літературах, та намічено перспективи подальших досліджень.uk
dc.description.abstractАrticle's аctuality is determined by systematic consideration's lack of the question about the specifics of the creative use and transformation of the motive «king for a day» in the Ukrainian and Russian literatures in the end of the 18th – first half of the 19th centuries: in translated facetiae, in the works of O. Pysariev, D. Horchakov, H. Kvitka-Osnovianenko, Ye. Hrebinka, P. Kulish, N. Hohol. The purpose of the article is the definition of the features of its use in context. We differentiate two main trends in the functioning of the motive –in the appropriate plot and without it (in the situation which has no direct ties with the known plot, but can actualize association with it).We analyze connection with the original and concludes that there are two kinds of ties. There are indirect genetic ties and typological analogies. Typological analogies have carnival character. We focus on the comic potential of the motive which makes it popular in different national literatures and perspectivefor further studies. Key words: pseudomorphic characters, motive, plot, carnival, comic.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherДВНЗ "УжНУ"uk
dc.subjectпсевдоморфні персонажіuk
dc.subjectмотивuk
dc.subjectсюжетuk
dc.subjectкарнавальністьuk
dc.subjectкомічнеuk
dc.titleМотив «каліф на годину» в українській та російській літературах к. ХVІІІ – І п. ХІХ ст.uk
dc.title.alternativeThe motive "king for a day" in the ukrainian and russian literatures in the end of the 18th first half of the 19th centuriesuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Располагается в коллекциях:2016 / Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. Випуск 2(36)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
МОТИВ «КАЛІФ НА ГОДИНУ» В УКРАЇНСЬКІЙ.pdf324.45 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.