Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24604
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorСабадош, Іван Васильович-
dc.date.accessioned2019-06-12T07:58:57Z-
dc.date.available2019-06-12T07:58:57Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationСабодош, Іван Закарпатські діалектизми як матеріал для відтворення старовини. 2 / Іван Сабодош // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства : зб. наук. пр. / відп. ред. І.В. Сабадош. – Ужгород, 2010. – Вип.14. – С. 94-106.uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/24604-
dc.description.abstractУ статті розглядаються закарпатські діалектизми, успадковані переважно від праслов’янської мови і відсутні в багатьох українських діалектах та в літературній мові чи вживані в останній рідко або як архаїзми.uk
dc.description.abstractетимологія. Summary. The article under consideration analyses Transcarpathian dialecticisms, inherited mostly from the pre-Slavonic language. These words are either absent in many Ukrainian dialects and literary language or are used in the latter very seldom, or in the capacity of archaisms.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВид-во УжНУ "Говерла"uk
dc.relation.ispartofseriesСучасні проблеми мовознавства та літературознавства. Вип. 14.;-
dc.subjectзакарпатський діалектизмuk
dc.subjectукраїнська моваuk
dc.subjectпраслов’янськийuk
dc.subjectлексикаuk
dc.subjectсемантикаuk
dc.subjectетимологіяuk
dc.subjectTranscarpathian dialecticismsuk
dc.subjectthe Ukrainian languageuk
dc.subjectpre-Slavonicuk
dc.subjectsemanticsuk
dc.subjectetymologyuk
dc.titleЗакарпатські діалектизми як матеріал для відтворення старовини. 2uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Наукові публікації кафедри української мови
Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства Випуск 14 - 2010

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Іван САБАДОШ.pdf556.47 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.