Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/28471
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМиголинець, Ольга Федорівна-
dc.date.accessioned2020-02-27T08:11:37Z-
dc.date.available2020-02-27T08:11:37Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationМиголинець, О. Запозичена лексика у весільній обрядовості Закарпаття (назви одягу та прикрас) [Текст] / О. Миголинець // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Н. Венжинович (гол.), Г. Шумицька та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2019. – Вип. 2(42) : На пошану професора Василя Добоша ( до 95-річчя від дня народження). – С.62-67uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/28471-
dc.description.abstractThe vocabulary of the wedding ceremony is one of the most ancient semantic groups, characterized by both deep archaicity and continuity of the speech-making process. The vocabulary contains information about the traditional spiritual and material culture of the people. Therefore, its fixation, systematization and analysis in various aspects is of the paramount importance for Ukrainian linguists. Therefore, the topicality of the research is due to the need for a deeper analysis of Transcarpathian wedding rites in the linguistic aspect. Due to the linguistic contacts caused by the industrial and economic relations of the Ukrainian people with other peoples, the vocabulary of the wedding ceremony is recorded along with the Ukrainian formations as well as with borrowings from other Slavic and non-Slavic languages. Most of these borrowings have undergone a phonetic and grammatical transformation, having adapted to the phonetic and grammatical structure of the Ukrainian language. The paper provides a lexico-semantic and etymological analysis of borrowed vocabulary denoting clothing and jewelry in the wedding ceremony of Transcarpathia. The presence or absence of names in the Ukrainian literary language and in the Ukrainian language have been traced. It has been fixed that borrowed lexemes in the Transcarpathian wedding ceremony makes up approximately 5% of the total vocabulary. The paper under consideration draws attention to Hungarian borrowings, Polonisms, Rusisms, Turkisms, and borrowings from Western European languages being the part of the wedding ceremony vocabulary. An important feature of borrowing is that they are used alongside with their doublets.uk
dc.description.abstractЛексика весільного обряду містить інформацію про традиційну духовну і матеріальну культуру наро- ду. Тому її фіксація, систематизація та аналіз у різних аспектах є першочерговим завданням українських мовознавців. У пропонованій статті наводиться лексико-семантичний та етимологічний аналіз запозиченої лексики на означення одягу та прикрас у весільній обрядовості Закарпаття. Простежуємо наявність чи відсутність зібраних назв в україн- ській літературній мові та українських говорах.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherДВНЗ "УжНУ"uk
dc.relation.ispartofseriesФілологія;-
dc.subjectлексико-семантична групаuk
dc.subjectлексика весільного обрядуuk
dc.subjectзапозичені назвиuk
dc.subjectлексемаuk
dc.subjectмотиваціяuk
dc.subjectукраїнські закарпатські говіркиuk
dc.titleЗапозичена лексика у весільній обрядовості Закарпаття (назви одягу та прикрас)uk
dc.title.alternativeBORROWED VOCABULARY IN THE WEDDING CEREMONY OF TRANSCARPATHIA (names of clothes and jewelry)uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(42) - 2019
Наукові публікації кафедри української мови

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ЗАПОЗИЧЕНА ЛЕКСИКА У ВЕСІЛЬНІЙ ОБРЯДОВОСТІ.pdf370.33 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.