Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33546
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПавленко, Н. О.-
dc.date.accessioned2021-02-24T10:03:19Z-
dc.date.available2021-02-24T10:03:19Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationПавленко, Н. О. Структурно-семантичні особливості ідіом-номінацій людини за її характером [Текст] / Н. О. Павленко // Закарпатські філологічні студії. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2019. – Т. 1. – Вип. 10. – С. 104-109. – Бібліогр.: с. 108-109 (12 назв)uk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33546-
dc.description.abstractУ статті розглянуто структурні та семантичні аспекти ґендерно маркованих фразеологізмів, що номінують людину за рисами характеру. Звернення до аналізу ґендерно маркованих фразеологізмів дає змогу дослідити соціокультурні параметри англомовного суспільства і з’ясувати тенденції, зумовлені розподілом статевих ролей. Адже фразеологія є втіленням суспільних явищ і трендів, які можуть змінюватися в процесі еволюції суспільства, але залишатися назавжди закарбованими в мовній системі. Добір емпіричного матеріалу було здійснено завдяки структурному та семантичному критеріям, тобто за наявності ґендерного маркеру в структурі або значенні фразеологічної одиниці. Запропоновано методику виокремлення ґендерно маркованих одиниць на позначення характеру людини із фразеологічного фонду англійської мови. Фразеологізми на позначення людини за рисами характеру мають різноманітне походження. Завдяки етимологічному аналізу було встановлено такі джерела походження досліджуваних одиниць, як: історичні події, літературні та шекспірівські твори, театральний вокабуляр, Біблія та іншомовні ресурси. Структурний аналіз засвідчив, що серед ідіом-позначень людини за рисами характеру переважають субстантивні, ад’єктивні та звороти зі структурою речення. Було встановлено низку фразеологічних номінацій, завдяки яким було сформовано досліджувані одиниці. Комплексний структурно-семантичний аналіз ґендерно маркованих фразеологізмів англійської мови дає змогу докладно представити чоловіка й жінку та їхні традиційно сформовані й набуті з часом функції в сучасному суспільстві, а також розкрити та детально описати отримані дані щодо сталих стереотипів і уявлень стосовно розподілу ґендерних ролей.uk
dc.description.abstractThis paper focuses on the research of structural and semantic peculiarities of gender idioms denoting human personality, which means that the aim of this research is to discover and reveal the mechanisms of gender specificity in the structure and meaning of phraseological units nominating women’s and men’s features of character. Referring to the socially constructed characteristics of men and women, such as norms, roles and relationships and between groups of women and men, gender is represented in the language model of the world by different language means, idioms among them. There are different ways of expressing gender in idioms. It can be a formal component in the idiom structure, it can be part of the idiom meaning. It can be identified both in the structure and the semantics of the idiom as well. So, the material has been selected according the stated structural and semantic principles. The methods of selecting gender-marked idioms from the phraseological fund of the English language have also been introduced. Universal and culturally specific constants, connected with the opposition “masculine”/“feminine” have been highlighted. The gender-marked idioms nominating people’s features of personality possess different etymology. The etymological analysis has revealed that they originate from the Bible, general literature or Shakespeare’s plays, historical events or other languages. According to the structural analysis it has been stated that among the units under research the most common are substantive, adjective and sentence phraseological units. The research of gender idioms denoting human personality has proved that despite the fact that men are mostly idealized in the English linguistic view of the world, all the bad features of human personality are disapproved regardless of the gender.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectдіомаuk
dc.subjectґендерний компонентuk
dc.subjectетимологіяuk
dc.subjectконотаціяuk
dc.subjectсемантикаuk
dc.subjectструктураuk
dc.subjectфразеологічна номінаціяuk
dc.subjectidiomuk
dc.subjectgender componentuk
dc.subjectetymologyuk
dc.subjectconnotationuk
dc.subjectsemanticsuk
dc.subjectstructureuk
dc.subjectphraseological nominationuk
dc.titleСтруктурно-семантичні особливості ідіом-номінацій людини за її характеромuk
dc.title.alternativeStructural and semantic aspects of idioms nominating human personalityuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 10 (Том 1) 2019



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.