Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/37974
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorВенжинович, Наталія Федорівна-
dc.date.accessioned2021-11-23T23:33:29Z-
dc.date.available2021-11-23T23:33:29Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationУкраїнська біблійна фразеологія на тлі інших слов’янських і неслов’янських мов (на матеріалі словника «Лепта библейской мудрости» вісімнадцятьма мовами). Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 812: Романо-слов’янський дискурс. Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2019. С. 24–29.uk
dc.identifier.issn2664-3839-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/37974-
dc.description.abstractСтаття присвячена опису особливостей біблійних фразем української мови на тлі інших слов’янських і неслов’янських мов на матеріалі словника «Лепта библейской мудрости». У цьому виданні представлено 130 найбільш уживаних стійких висловів вісімнадцятьма мовами – десятьма слов’янськими і вісьмома неслов’янськими. Основним критерієм відбору мовних одиниць у словнику став культурологічнийuk
dc.language.isoukuk
dc.publisherЧернівці: Чернівецький національний університетuk
dc.subjectбіблійні фраземи, крилаті вислови, слов’янські та неслов’янські мови, лінгвістичний опис, культурологічний критерій.uk
dc.titleУКРАЇНСЬКА БІБЛІЙНА ФРАЗЕОЛОГІЯ НА ТЛІ ІНШИХ СЛОВ’ЯНСЬКИХ І НЕСЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ (НА МАТЕРІАЛІ СЛОВНИКА «ЛЕПТА БИБЛЕЙСКОЙ МУДРОСТИ» ВІСІМНАДЦЯТЬМА МОВАМИ)uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри української мови

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ЧЕРНІВЦІ_2019_venzhynovych_ARTICLE_CHERNIVTSI_2019 (1).pdf564.08 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.