Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/53190
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІванова, Андріана Олександрівна-
dc.date.accessioned2023-08-08T07:12:08Z-
dc.date.available2023-08-08T07:12:08Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/53190-
dc.descriptionУ статті проаналізовано особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Зокрема, увагу зосереджено на топосі замку, будинку тощо; описах інтер’єру, екстер’єру; пейзажних описах; нагромадженні темпоральних індикаторів. Встановлено, що часово-просторові координати відіграють надзвичайно важливу жанрово-композиційну роль, оскільки темпоральність і локальність – це тло для формування жанру. Одним з головних складників адекватності відтворення хронотопу літератури жахів є чітке відтворення всіх особливостей хронотопу, зокрема й деталей. Аналіз фактичного матеріалу дослідження засвідчив використання перекладачами стилістичного відповідника, стилістичного послаблення та стилістичного підсилення.uk
dc.description.abstractУ статті проаналізовано особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Зокрема, увагу зосереджено на топосі замку, будинку тощо; описах інтер’єру, екстер’єру; пейзажних описах; нагромадженні темпоральних індикаторів. Встановлено, що часово-просторові координати відіграють надзвичайно важливу жанрово-композиційну роль, оскільки темпоральність і локальність – це тло для формування жанру. Одним з головних складників адекватності відтворення хронотопу літератури жахів є чітке відтворення всіх особливостей хронотопу, зокрема й деталей. Аналіз фактичного матеріалу дослідження засвідчив використання перекладачами стилістичного відповідника, стилістичного послаблення та стилістичного підсилення.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectхронотопuk
dc.subjectтемпоральні маркериuk
dc.subjectлокальні маркериuk
dc.subjectлітература жахівuk
dc.titleВідтворення художнього часу й простору в літературному тексті (на матеріалі українськомовних перекладів романів жахів)uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри англійської філології

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
11_Іванова.pdf209.72 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.