Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/59166
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПолєжаєв, Ю. Г.-
dc.date.accessioned2024-02-27T08:03:28Z-
dc.date.available2024-02-27T08:03:28Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationПолєжаєв, Ю. Г. Австралійські фразеологізми з автохтонним компонентом: соціолінгвістичний та лінгвокогнітивний аспекти / Ю. Г. Полєжаєв // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2021. – Вип. 18. – C. 129–136. – Бібліогр.: с. 135–136 (25 назв); рез. укр., англ.uk
dc.identifier.issn2663-4880-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/59166-
dc.description.abstractСтаттю присвячено актуальним у сучасному мовознавстві проблемам етнічних контактів, їх впливу на формування національної картини світу та її вербалізації лексико-фразеологічними засобами. Увагу приділено розвитку фразеологізмів з автохтонним компонентом в англійській мові Австралії. Мета розвідки полягає в аналізі соціолінгвістичних та лінгвокогнітивних особливостей формування австралійських фразеологізмів, до структури яких інкорпоровано запозичення з аборигенних мов Австралії. Створення колоній в Австралії наприкінці XVIII ст., адаптація носіїв англійської мови до природних та соціальних умов життя на континенті, контакти з аборигенами, а також подальший розвиток мультикультурного австралійського суспільства – все це вплинуло на особливості конструювання та вербалізації національної картини світу. Моделювання австралійської картини світу відбувалося шляхом переосмислення простору, природи, соціальних стосунків, культурних цінностей, поведінкових орієнтирів та інших аспектів буття з опертям як на вже накопичений досвід, так і на нові знання носіїв англійської мови про довкілля. Комплексне застосування етимологічного, структурного, компонентного, концептологічного та контекстологічного методів дослідження дозволило отримати певні результати. Аналізовані одиниці є нечисленними та різноманітними за структурою і семантикою. Для формування фразеологізмів актуальними виявилися типологійні відмінності мов і культур у контакті, нерегулярність етнічної взаємодії, полікомпонентність мовної ситуації, нестабільність автохтонних номінацій, низький рівень лінгвокультурної компетенції мовців. З’ясовано, що ці фактори ускладнювали запозичення з автохтонних мов в англійську й уповільнювали їх фразеологізацію. Культурна маркованість назв суттєво не вплинула на активність утворення фразеологізмів. Комунікативна апробація одиниць та когнітивна доцільність зумовили залучення автохтонізмів до складу фразеологічних виразів в австралійській та інших англійськомовних культурах.uk
dc.description.abstractThe article discusses actual issues of linguistics relating to the effects of ethnic contacts on the evolution of national worldview and its verbalization by lexico-phraseological means. The focus of interest is Australian English phraseology with autochthonous loans. The purpose of the research is to analyze the formation of phraseologisms incorporating loans from Australian languages from sociolinguistic and cognitive perspectives. The establishment of Australian colonies at the end of the 18th century, gradual adjustment of English-speaking settlers to new circumstances, contacts with Aborigines and the development of the multicultural society influenced the formation of Australian English-speaking worldview. It was shaped due to speakers’ previous knowledge and new understanding of space, nature, social attitudes, cultural values, and behavioral norms. The research, which involved a set of methods including etymological, structural, componential, conceptual and contextual analyses, showed that pharseologisms with Aboriginal loans are a small group of expressions with a variety of structures and meanings. Their development was influenced by typological features of cultures and languages in contact, sporadicity of interethnic communication, heterogeneity of language situation, intensive turnover in Aboriginal vocabularies, and insufficient lingvocultural competence of speakers. These factors, among others, restricted borrowing from Aboriginal languages and decelerated incorporation of loans into phraseological units. Verbal markers of culture made no exception and appeared to be resistant to phraseology formation. The factors that provided integration of Aboriginal loans into Australian phraseology are connected with communicative approval and cognitive advantage of borrowings.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectавстралійський національний варіант англійської мовиuk
dc.subjectфразеологіяuk
dc.subjectзапозиченняuk
dc.subjectавтохтонні мови Австраліїuk
dc.subjectмовні контактиuk
dc.subjectкогнітивна модельuk
dc.subjectмовна картина світуuk
dc.subjectAustralian national variety of Englishuk
dc.subjectphraseologyuk
dc.subjectborrowing/loanuk
dc.subjectautochthonous languages of Australiauk
dc.subjectlanguage contactsuk
dc.subjectcognitive modeluk
dc.subjectlanguage worldviewuk
dc.titleАвстралійські фразеологізми з автохтонним компонентом: соціолінгвістичний та лінгвокогнітивний аспектиuk
dc.title.alternativeAustralian english phraseologisms with autochthonous loans: sociolinguistic and cognitive aspectsuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 18. 2021



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.