Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61989
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПоліщук, О. С.-
dc.contributor.authorБондаренко, Т. Б.-
dc.contributor.authorАлиєва, А. Д.-
dc.date.accessioned2024-05-13T14:08:57Z-
dc.date.available2024-05-13T14:08:57Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationПоліщук, О. С. Військова лексика як різновид спеціальної лексики в англійських та українських ЗМІ / О. С. Поліщук, Т. Б. Бондаренко, А. Д. Алиєва // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 1, вип. 23. – С. 299–303. – Бібліогр.: с. 303 (8 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/23/part_1/57.pdfuk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61989-
dc.description.abstractСтаття присвячена аналізу та класифікації військової лексики як різновиду спеціальної лексики в англійських та українських ЗМІ. Наукова новизна дослідження полягає у тому, що у роботі військова лексика розглядається у якості лінгвістичного показника соціально-політичних, військових та воєнних подій під час російсько-української війни. Доведено, що сфера вживання військової лексики у сучасному суспільстві не обмежується її використанням лише військовими фахівцями. У сучасних умовах, за яких засоби масової інформації мають доступ до висвітлення різноманітних політичних подій, зокрема й воєнних, військова лексика регулярно використовується політиками, журналістами, дипломатами та цілою низкою інших фахівців, що спонукає мовознавців до її дослідження. Встановлено, що військова лексика актуалізується в англомовних та українськомовних засобах масової інформації та інтегрується у тексти новинних повідомлень, переходячи поступово у статус загальновживаної лексики. У статті в аспекті частотності наведено список найбільш уживаних номінативних одиниць на позначення військових та воєнних дій, подій, феноменів тощо та надано класифікацію аналізованих одиниць. У ході аналізу англомовних та україномовних новинних повідомлень за 2022 рік з’ясовано, що 98% англомовних та 100% україномовних текстів військової тематики присвячені російсько-українській війні. Доведено, що висвітлення війни в Україні призвело до зміни статусу як військової лексики, так і загальновживаної. Спостерігається перехід військової лексики у загальновживану і навпаки. Раніше до військової лексики зарахувалися лише номінативні одиниці, що позначають зброю, амуніцію та військові дії, сьогодні це одиниці на позначення постраждалих, рятувальників, волонтерів, гуманітарних організацій, а також дії, які спрямовані на порятунок людей та відновлення миру.uk
dc.description.abstractThe article is devoted to the analysis and classification of military vocabulary as a type of special vocabulary in the English and Ukrainian mass media. The scientific novelty of the research lies in the fact that the work considers military vocabulary as a linguistic indicator of socio-political, military and military events during the Russian-Ukrainian war. It has been proven that the scope of military vocabulary in modern society is not limited to its use only by military specialists. In modern conditions, in which mass media have access to coverage of various political events, including military ones, military vocabulary is regularly used by politicians, journalists, diplomats and a number of other specialists, which prompts linguists to study it. It has been established that military vocabulary is updated in English- and Ukrainian-language mass media and is integrated into the texts of news reports, gradually transitioning to the status of commonly used vocabulary. In terms of frequency, the article lists the most commonly used nominative units for the designation of military and military actions, events, phenomena, etc., and provides a classification of the analyzed units. During the analysis of English-language and Ukrainian-language news reports for the year 2022, it was found that 98% of English-language and 100% of Ukrainian-language texts on military topics are devoted to the Russian-Ukrainian war. It has been proven that the coverage of the war in Ukraine led to a change in the status of both military vocabulary and commonly used vocabulary. The transition of military vocabulary to common vocabulary and vice versa is observed. Previously, only nominative units denoting weapons, ammunition, and military actions were included in the military vocabulary, today they are units denoting victims, rescuers, volunteers, humanitarian organizations, as well as actions aimed at saving people and restoring peace.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectактуалізаціяuk
dc.subjectвійськова лексикаuk
dc.subjectЗМІuk
dc.subjectномінативна одиницяuk
dc.subjectсубстандартна лексикаuk
dc.subjectactualizationuk
dc.subjectmilitary vocabularyuk
dc.subjectmass mediauk
dc.subjectnominative unituk
dc.subjectsubstandard vocabularyuk
dc.titleВійськова лексика як різновид спеціальної лексики в англійських та українських ЗМІuk
dc.title.alternativeMilitary vocabulary as a variety of special vocabulary in the English and Ukrainian mediauk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:2022 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 23 (Том 1)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.