Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62067
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorNad-Kolozhvari, E. A.-
dc.date.accessioned2024-05-15T07:44:24Z-
dc.date.available2024-05-15T07:44:24Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationNad-Kolozhvari, E. A. Authentic children’s literature in teaching English as a foreign language – insights from Transcarpathia / E. A. Nad-Kolozhvari // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 2, вип. 23. – С. 84–88. – Бібліогр.: с. 88 (22 назви); рез. англ., укр. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/23/part_2/15.pdfuk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62067-
dc.description.abstractSince the beginning of formal foreign language teaching, literature has always played an important role. Currently, modern language teaching trends suggest starting as early as possible; thus, the use of children's literature in foreign language teaching is undergoing a revolution. This situation encouraged us to examine the use of children’s literature and the attitude of foreign language teachers to it. One of the main ideas of using authentic materials, authentic storybooks – the original English texts – in the classroom is to “expose” the learner to as much real language as possible. The learner is exposed to real discourse and not the artificial language of course textbooks, which tend not to contain any incidental or improper examples. Extracting real information from a real text in a new or different language can be extremely motivating, therefore increasing students’ motivation for learning by exposing them to ‘real’ language. Authentic texts can be motivating because they prove that the language is used for real-purposes by common people. This article focuses on primary and secondary school English language teachers in a western county of Ukraine (N=118). The results of the qualitative research revealed that the teachers’ general attitude to the use of children’s literature is positive; they are aware of their advantages, but they practice avoidance. The majority of teachers do not apply children's literature in their foreign language teaching because the school curriculum is too congested and fast-paced; they do not have access to appropriate authentic children's literature; and they were not taught how to utilize authentic children’s literature during their university years. Results suggest that teachers should be encouraged to use children's literature. Of course, the first solution is for schools themselves to support teachers, but it would be a significant step forward if this approach were also to be taken in in-service training.uk
dc.description.abstractЛітература була та є важливою складовою викладання іноземної мови з самого початку. Однак використання дитячих книжок під час навчання іноземних мов змінюється через сучасні тенденції у викладанні мов, які закликають починати вивчення іноземної мови якомога раніше. Ця обставина спонукала мене дослідити, як саме дитяча література використовується у навчанні і як до цього ставляться вчителі іноземних мов. Однією з ключових цілей використання автентичних матеріалів у класі, таких як автентичні збірники оповідань (оригінальні англійські тексти), є «змусити» учня якомога більше контактувати з реальною мовою. Замість штучної мови підручників, які часто не містять випадкових чи недоречних прикладів, учень знайомиться зі справжньою мовою. Ознайомлюючи учнів із «справжньою» мовою, вчителі можуть посилити бажання своїх учнів навчатися, допомагаючи їм отримувати справжню інформацію з автентичних текстів новою, іншою мовою. Крім того, автентична література може надихати, оскільки вона демонструє, як використовують цю мову реальні люди. Дана стаття зосереджена на вчителях англійської мови початкової та середньої освіти (N=118) у західноукраїнській області. У ній досліджується використання ними дитячої літератури під час викладання англійської мови та їхнє ставлення до неї. Результати якісного дослідження показали, що вчителі загалом добре ставляться до використання дитячої літератури; вони знають про її переваги, але уникають її використання. Через переповненість та поспіх шкільної програми, відсутність відповідної автентичної дитячої літератури та відсутність інструкцій щодо її використання в університетські роки більшість викладачів не включає дитячу літературу у процес викладання іноземних мов. Результати свідчать про те, що заохочувати вчителів користуватися дитячими книжками є хорошою ідеєю. Очевидно, що школи повинні допомагати вчителям, але було б великим кроком вперед, якби освіту, засновану на розповідях, оповіданнях, ширше поширювали та пропагували серед практикуючих вчителів.uk
dc.language.isoenuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectauthenticuk
dc.subjectchildren’s literatureuk
dc.subjectEnglish languageuk
dc.subjectforeign languageuk
dc.subjectTranscarpathiauk
dc.subjectавтентичнаuk
dc.subjectдитяча літератураuk
dc.subjectанглійська моваuk
dc.subjectіноземна моваuk
dc.subjectЗакарпаттяuk
dc.titleAuthentic children’s literature in teaching English as a foreign language – insights from Transcarpathiauk
dc.title.alternativeАвтентична дитяча література у викладанні англійської мови як іноземної – спостереження із Закарпаттяuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 23 Том 2 2022

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
AUTHENTIC CHILDREN’S LITERATURE IN TEACHING ENGLISH.pdf484.27 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.