Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62851
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКуцос, О. І.-
dc.date.accessioned2024-06-10T14:31:43Z-
dc.date.available2024-06-10T14:31:43Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationКуцос, О. І. Концепти на позначення позитивних емоційних станів в українській та російській мовній свідомості: психосемантичне моделювання концептуального поля / О. І. Куцос // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 2, вип. 26. – С. 148–153. – Бібліогр.: с. 153 (9 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/26/part_2/27.pdfuk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62851-
dc.description.abstractПроблема дослідження емоцій з лінгвістичної точки зору привертає увагу вчених у різних контекстах. Разом із тим, існують недостатньо вивчені лінгвістичні аспекти емоційної сфери людини. Зокрема, мова йде про дослідження концептуального поля концептів на позначення позитивних емоційних станів у національній мовній свідомості. Ми вважаємо, що ефективним засобом аналізу таких концептів є дослідження результатів асоціативних експериментів із залученням розробленого автором методу психосемантичного моделювання концептуального поля. Було проаналізовано три слова, що характеризують позитивні емоційні стани – радість, любов, щастя. Проведене дослідження виявило, що концептуальне поле концептів на позначення позитивних почуттів та емоцій в українській та російській мовній свідомості має як спільні, так і відмінні риси. Спільні риси полягають в тому, що концепти Радість, Любов, Щастя трактуються як бажаний стан, а більшість асоціацій відзначаються позитивним або нейтральним забарвленням. Для української мовної свідомості характерними є наступні риси: 1) асоціювання радості переважно з позитивними моментами життя, якісно-кількісне сприйняття цього стану; 2) асоціювання любові зі словами відносно невеликого діапазону емоційного вираження, наявність конкретної спрямованості; 3) відсутність тілесності у сприйнятті щастя, акцент на просторово-часовому вимірі почуття. Для російської мовної свідомості типовими є такі риси: 1) розуміння радості як швидкоплинного та ефемерного емоційного стану, його сприйняття з точки зору суб’єктно-об’єктних відносин; 2) асоціація любові за словами з виразним позитивним та негативним емоційним навантаженням, сприйняття почуття в часовому контексті; 3) наявність тілесності у розумінні щастя, наявність його суб’єктного диференціювання.uk
dc.description.abstractThe problem of studying emotions from a linguistic point of view attracts the attention of scientists in various contexts. At the same time, there are insufficiently studied linguistic aspects of the human emotional sphere. In particular, we are talking about the study of the conceptual field of concepts for the designation of positive emotional states in the national linguistic consciousness. We believe that an effective means of analyzing such concepts is the study of the results of associative experiments involving the method of psychosemantic modeling of the conceptual field developed by the author. Three words characterizing positive emotional states – joy, love, happiness – were analyzed. The conducted study revealed that the conceptual field of concepts denoting positive feelings and emotions in the Ukrainian and Russian linguistic consciousness has both common and distinctive features. The common features are that the concepts Joy, Love, Happiness are interpreted as a desired state, and most associations are marked with a positive or neutral color. The following features are characteristic of the Ukrainian linguistic consciousness: 1) association of joy mainly with positive moments of life, qualitative and quantitative perception of this state; 2) associating love with words of a relatively small range of emotional expression, the presence of a specific orientation; 3) lack of physicality in the perception of happiness, emphasis on the spatio-temporal dimension of the feeling. The following features are typical for the Russian linguistic consciousness: 1) understanding joy as a fleeting and ephemeral emotional state, its perception from the point of view of subject-object relations; 2) association of love in words with a distinct positive and negative emotional load, perception of feeling in a time context; 3) the presence of corporeality in the understanding of happiness, the presence of its subjective differentiation.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectпозитивні емоціїuk
dc.subjectконцептuk
dc.subjectконцептуальне полеuk
dc.subjectмовна свідомістьuk
dc.subjectпсихосемантичне моделюванняuk
dc.subjectpositive emotionsuk
dc.subjectconceptuk
dc.subjectconceptual fielduk
dc.subjectlinguistic consciousnessuk
dc.subjectpsychosemantic modelinguk
dc.titleКонцепти на позначення позитивних емоційних станів в українській та російській мовній свідомості: психосемантичне моделювання концептуального поляuk
dc.title.alternativeConcepts for marking positive emotional states in Ukrainian and Russian linguistic consciousness: psychosemantic modeling of the conceptual fielduk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 26 Том 2 2022



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.