Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/64393
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПетришин, М. Й.-
dc.date.accessioned2024-08-14T14:58:49Z-
dc.date.available2024-08-14T14:58:49Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationПетришин, М. Й. Латиномовна кулінарна література: Марк Ґавій Апіцій / М. Й. Петришин // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2024. – Т. 1, вип. 33. – С. 122–127. – Бібліогр.: с. 127 (16 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/33/part_1/23.pdfuk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/64393-
dc.description.abstractСтаттю присвячено аналізу авторства, композиції та змісту давньоримської кулінарної книги, з’ясуванню її практичного значення і культурологічного потенціалу. Актуальність розвідки обумовлена необхідністю поглибленого дослідження першої кулінарної книги давніх римлян, потребою популяризації їх гастрономічної культури в Україні. Матеріалом дослідження слугував латиномовний текст книги рецептів відомого гурмана часів ранньої Римської імперії Марка Ґавія Апіція “De re coquinaria”. Кулінарний корпус Апіція (Apici decem libri de re coquinaria) складається з 10 книг і містить 468 рецептів. До кулінарної книги зараховують також 31 рецепт з Витягів з рецептів Апіція (Apici excrpta a Vinidario), укладених і систематизованих Вінідарієм. Кожна книга корпусу є самостійним розділом, присвяченим приготуванню страв з певних інгредієнтів. Назви книг запозичені з давньогрецької мови і виконують у творі “De re coquinaria” узагальнюючу функцію. Відсутність точних пропорцій, покрокових пояснень технології приготування їжі свідчать про те, що потенційний читач мав певний рівень кулінарних знань, володів технічними навичками обробки продуктів і приготування страв, а кулінарна книга була призначена для кухарів-професіоналів. Стиль кулінарної книги не вирізняється багатством лексики і стилістичних засобів, притаманних срібній добі римської літератури, що обумовлено практичним спрямуванням кулінарної літератури, а саме – спробою автора передати секрети приготування їжі, практичні поради щодо зберігання і обробки продуктів. Текст кулінарної енциклопедії римлян насичений здебільшого кулінаронімами-субстантивами на позначення інгредієнтів, страв, напоїв, кухонного начиння і дієсловами, що позначають різноманітні технологічні процеси обробки продуктів і приготування страв. Використання в тексті твору фахової термінології дозволило автору описати склад і спосіб приготування різноманітних страв, сприяло популяризації кулінарії серед населення, посилювало пізнавальне значення кулінарної енциклопедії. Лексика кулінарної сфери виконує в творі номінативну, когнітивно-інформативну, спонукальну і навчальну функції.uk
dc.description.abstractThe article is dedicated to the analysis of authorship, composition, and content of the ancient Roman cookery book, as well as the investigation of its practical significance and cultural potential. The relevance of the research is determined by the necessity for an in-depth study of the first cookery book of the ancient Romans and the need to popularize their gastronomic culture in Ukraine. The research material was the Latin text of the recipe book of the famous gourmet of the early Roman Empire Marcus Gavius Apicius, titled “De re coquinaria”. Culinary corpus of Apicius (Apici decem libri de re coquinaria) consists of 10 books and contains 468 recipes. The cookery book also includes 31 recipes from the Excerpts from Apicius (Apicii excrpta a Vinidario), compiled and systematized by Vinidarius. Each book of the corpus is an independent chapter dedicated to cooking dishes from certain ingredients. The names of the books are borrowed from the ancient Greek language and perform a generalizing function in the work “De re coquinaria”. The lack of exact proportions, step-by-step explanations of cooking technology indicate that the potential reader had a certain level of culinary knowledge, had technical skills in food processing and cooking, and the cookery book was intended for professional chefs. The style of the cookery book is not distinguished by the richness of vocabulary and stylistic tools typical of the Silver Age of Roman literature, which is due to the practical direction of culinary literature, namely, the author’s attempt to convey the secrets of cooking, practical advice on storing and processing products. The text of the culinary encyclopaedia of the Romans is mostly saturated with culinary nouns, denoting ingredients, dishes, drinks, kitchen utensils, and verbs denoting various technological processes of food processing and dish preparation. The use of professional terminology in the text of the work allowed the author to describe the composition and method of preparation of various dishes, contributed to the popularization of cooking among the population, and strengthened the cognitive value of the culinary encyclopaedia. The vocabulary of the culinary sphere performs nominative, cognitive and informative, motivational and educational functions in the work.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectкулінарний дискурсuk
dc.subjectМарк Ґавій Апіційuk
dc.subjectDe re coqiunariauk
dc.subjectкулінаронімuk
dc.subjectлатинська моваuk
dc.subjectлінгвокульторологіяuk
dc.subjectgastronomic discourseuk
dc.subjectMarcus Gavius Apiciusuk
dc.subjectDe re coquinariauk
dc.subjectculinary nounsuk
dc.subjectLatin languageuk
dc.subjectcultural linguisticsuk
dc.titleЛатиномовна кулінарна література: Марк Ґавій Апіційuk
dc.title.alternativeLatin culinary literature: Marcus Gavius Apiciusuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 33 Том 1 2024



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.