Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/72268
Назва: ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ СУЧАСНОЇ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
Автори: Бокоч, Тетяна Петрівна
Bokoch, Tetyana
Лутак, Богдана
Дата публікації: 1-лис-2024
Видавництво: Видавництво «Молодий вчений»
Бібліографічний опис: Актуальні напрями й течії філологічних досліджень: нове та традиційне. Матеріали ІІ науково-практичної конференції(м.Полтава,1-2 листопада2024р.).–Одеса: Видавництво «Молодий вчений», 2024.–36с.
Серія/номер: УДК;001.891:80(062.552)
Короткий огляд (реферат): Переклад сучасної німецької мови супроводжується низкою лексичних, граматичних та стилістичних труднощів. Відмінності у граматичних структурах вимагають від перекладача глибокого знання обох мов та творчого підходу для збереження смислової точності. Таким чином, успішний переклад сучасної німецької мови потребує застосування гнучких методів перекладу, що дозволяють уникати дослівного перекладу та зберігати культурні й мовні особливості, притаманні як німецькій, так і українській мовам
Тип: Text
Тип публікації: Тези до статті
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/72268
ISBN: 978-617-8074-97-5
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри прикладної лінгвістики

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
МВ_філологічні_науки_2024_листопад.pdfМФ_філологічні науки448.66 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.