Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25975
Назва: | ПАСИВНІСТЬ УКРАЇНСЬКОМОВНОГО ТЕРМІНОТВОРЕННЯ: ВИДАВНИЧО-ПОЛІГРАФІЧНИЙ НЕОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ |
Інші назви: | PASSIVITY OF UKRAINIAN TERM FORMATION IN THE NEOLOGICAL PUBLISHING ASPECT |
Автори: | Медведь, Марія Миколаївна |
Ключові слова: | мовознавство, неологізми, українська термінологія, видавничо-поліграфічний термін, сленг, запозичення |
Дата публікації: | 2019 |
Видавництво: | НАН України, Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського, Асоц. б-к України, Рада дир. наук. б-к та інформ. центрів акад. наук – членів МААН. |
Бібліографічний опис: | Медведь М.М. ПАСИВНІСТЬ УКРАЇНСЬКОМОВНОГО ТЕРМІНОТВОРЕННЯ: ВИДАВНИЧО-ПОЛІГРАФІЧНИЙ НЕОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ // Бібліотека. Наука. Комунікація: актуальні тенденції у цифрову епоху : матеріали Міжнар. наук. конф. (8–10 жовтня 2019 р.) : у 2 т. / НАН України, Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського, Асоц. б-к України, Рада дир. наук. б-к та інформ. центрів акад. наук – членів МААН. – Київ, 2019. – Т. 1. – С.422 – 427. |
Серія/номер: | Бібліотека. Наука. Комунікація: актуальні тенденції у цифрову епоху; |
Короткий огляд (реферат): | В статті досліджуються причини пасивності творення нової видавничо-поліграфічної термінології в українській літературній мові, періоду кінця XX – початку XXI століття, який стрімко поповнює видавничо-поліграфічну терміносистему іншомовними термінами, а спроба творення власне українських видавничо-поліграфічних термінів часто спричиняє початковий сленговий варіант уживання. Основною причиною переваги вживання іншомовного терміна над питомо українським вбачається в перевазі чіткості і короткому мовному оформленні, зручності для сприймання.
Ключові слова: мовознавство, українська термінологія, видавничо-поліграфічний термін, неологізми, сленг, запозичення. The article studies the causes of passivity of the formation of the new publishing terminology in the Ukrainian literary language of late 20th – early 21st century. This terminology is rapidly replenished by foreign language terms, while the attempts to create national Ukrainian publishing terms often result in the use of original slang terms. The main advantage of a foreign language term over a specific Ukrainian one is the clarity and short linguistic form, as well as the convenience of perception of a foreign term. Keywords: linguistics, Ukrainian terminology, publishing term, neologisms, slang, borrowings. |
Тип: | Text |
Тип публікації: | Стаття |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25975 |
ISBN: | ISBN 978-966-02-8991-8 (загальний) ISBN 978-966-02-8992-5 (т. 1) |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації кафедри української мови |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Сторінки з тези 2019-1а(4).pdf | 257.56 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.