Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/27766
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБиндас, Олена Миколаївна-
dc.date.accessioned2020-01-30T07:40:24Z-
dc.date.available2020-01-30T07:40:24Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationБиндас, О. Синтаксично-стилістична особливість англомовних програм український політиків [Текст] / О. Биндас // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія / гол. ред. Г.В. Шумицька. – Ужгород : Говерла, 2018. – Вип. 2(40). – С. 5–10uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/27766-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано англомовні промови українських політиків на стилістичному та синтак-сичному рівнях (на прикладі промов діючого президента України Петра Порошенка). В результаті дослідження виявлено, що найпродуктивнішою групою є саме стилістичні тропи (69 %). Менш продуктивними – стилістичні фігури (23 %) та стилістичні прийоми (8 %). Було визначено, що в політичному мовленні пана Президента найчастот-нішими є такі стилістичні засоби, як метафора, синекдоха, порівняння, епітет, ідіоми, перифраз, гіпербола та цитати. З метою виділення експліцитних відношень між українським політиком та міжнародною аудиторію були проаналі-зовані репліки, найбільш продуктивні з яких є питально-відповідні. Це пов‘язано з тим, що політична промова по-винна бути емоційною, образною та динамічною для того, щоб переконати аудиторію, подати свою позицію як головну і єдину, та прийняти її.uk
dc.description.abstractThe article analyzes the English-language speeches of Ukrainian politicians at the stylistic and syntactic levels (on the example of the speeches of the current President of Ukraine Petro Poroshenko). As a result of the research, it was revealed that the most productive group is precisely stylistic tracks (69%). Stylistic figures (23%) and stylistic devices (8%) are less productive. It was determined that in the political broadcasting of Mr. President the most frequent stylistic means are metaphor, synecdoche, comparison, epithet, idioms, paraphrases, hyperbole and quotations. In order to highlight the explicit relations between the Ukrainian politician and the international audience, the remarks were analyzed, the most productive of which are questions and answers. This is due to the fact that political speech must be emotional, imaginative and dynamic in order to convince the audience, to present the position as the main and the only one, and to accept it.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherДВНЗ "УжНУ"uk
dc.relation.ispartofseriesФілологія;-
dc.subjectстилістичні фігуриuk
dc.subjectсинтаксичні конструкціїuk
dc.subjectмовленнєві засобиuk
dc.subjectангломовна промоваuk
dc.subjectпрезидентuk
dc.subjectукраїнський політикuk
dc.titleСинтаксично-стилістична особливість англомовних програм український політиківuk
dc.title.alternativeСинтаксично-стилістична особливість англомовних програм український політиківuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(40) - 2018

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
СИНТАКСИЧНО-СТИЛІСТИЧНА ОСОБЛИВІСТЬ.pdf604.54 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.