Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/32838
Title: Linguopragmatic aspects of the process of cjnstructing lexical innovations in modern english media discjurse
Other Titles: Лінгвопрагматичні аспекти процесів творення лексичних інновацій у сучасному англомовному медійному дискурсі
Authors: Chumak, L. M.
Keywords: lexical innovation, tactics, word-formation model, strategies, media discourse, стратегії, лексична інновація, словотвірна модель, медійний дискурс, тактики
Issue Date: 2020
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Chumak, L. M. Linguopragmatic aspects of the process of cjnstructing lexical innovations in modern english media discjurse [Текст] / L. M. Chumak // Закарпатські філологічні студії. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2020. – Т. 2№Вип. 13. – С. 176-180. – Бібліогр: с. 180 (11 назв)
Abstract: In the article a structural-semantic analysis of lexical innovations was carried out on the basis of the texts from Modern English media discourse, which allowed to distinguish two types of word-formation models: the non-combined and the combined ones. The process of constructing lexical derivatives by non-combined models is represented by morphological models and the ones of shortening. The principle of constructing lexical innovations by combined models is further subdivided into two groups: the first one – the homogenetic, the structure of which is characterized by the combination of the genetically related elements and ways of lexical innovations word-formation, and the second one – the heterogenetic, based on the combination of genetically unrelated elements and ways of word-formation accordingly. The role of lexical innovations in the implementation of strategies of organizing Modern English media discourse is considered. The following strategies in the English media discourse: attention drawing, informative-interpretative, evaluative, and appealing to necessities, the implementation of which is provided by lexical innovations, are defined. The strategy of attention drawing to the most important information in the media discourse is realized within tactics of lexical innovation position arrangement in the statemen, and second one – explanation of the phenomena, denoted by the innovation. The informative-interpretative strategy is a means of interpreting events, concepts, phenomena, and features that have appeared recently and are represented by new lexemes, embodied in the tactics of informing and appealing to authority. The evaluative strategy is implemented by establishing the significance of the object of evaluation, denoting the positive or negative features of new phenomena. The strategy of appealing to necessities is realized by lexical innovations in the processes of constructing the events in the media discourse that nominate aspects of an individual’s existence – physiological needs, needs in safety, affiliation, reputation, self-actualization.
У статті на матеріалі сучасного англомовного медійного дискурсу проведено структурно-семантичний аналіз лексичних інновацій, що дозволив виокремити некомбіновані та комбіновані моделі творення нових лексем. Процес творення похідних слів за некомбінованими моделями унаочнено морфологічними та моделями скорочення. Принцип творення лексичних інновацій за комбінованими моделями представлено у двох групах: гомогенних, у структурі яких сполучуються генетично споріднені елементи і способи словотворення, та гетерогенних, що ґрунтуються на поєднанні генетично відмінних елементів та способів словотворення відповідно. Розглянуто роль лексичних інновацій у реалізації стратегій організації англомовного медійного дискурсу. Визначено стратегії і тактики, реалізацію яких забезпечують лексичні інновації: привернення уваги, інформаційно-інтерпретаційна, оцінки, апеляції до потреб індивіда. Привернення уваги до сприйняття найбільш важливої інформації в медійному дискурсі здійснюється за допомогою тактик позиційного розміщення лексичних інновацій у повідомленні та пояснення явища, вираженого інновацією. Інформаційно-інтерпретаційна стратегія є способом інтерпретації подій, понять, явищ та ознак, які з’явилися нещодавно та виражені новими словами, що реалізуються у вигляді тактик інформування та апеляції до авторитетів шляхом залучення популярної в певній сфері суспільства думки. Стратегія оцінки реалізується шляхом встановлення значимості об’єкта оцінки через позначення позитивних чи то негативних властивостей нових явищ дійсності. Стратегії апеляції до потреб індивіда розглянуто з позиції використання лексичних інновацій у процесах конструювання подій у сучасному англомовному медійному дискурсі, що позначають потреби людини – фізіологічні, безпеки, належності, репутації, самоактуалізації.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/32838
ISSN: 2663-4899
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 13 Том 2 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LINGUOPRAGMATIC ASPECTS OF THE PROCESS OF CONSTRUCTING.pdf428.58 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.