Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33162
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorШепітько, С. В.-
dc.contributor.authorСмирнова, М. С.-
dc.contributor.authorПанова, Я. Є.-
dc.date.accessioned2021-02-08T19:06:39Z-
dc.date.available2021-02-08T19:06:39Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationШепітько, С. В. Лінгвоперекладацькі характеристики морської термінології [Текст] / С. В. Шепітько, М. С. Смирнова, Я. Є. Панова // Закарпатські філологічні студії : науковий журнал/ голов. ред. І. М. Зимомря. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2019. – Т. 2.– Вип. 9. – С. 74–77. – Бібліогр.: с. 77 (5 назв)uk
dc.identifier.issn2663-4899-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33162-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано особливості семантики, словотвору англійської морської термінології та перекладацьких рішень, що були застосовані для її відтворення українською мовою. Зокрема, увагу зосереджено на вивченні тематики, граматичного складу, семантичної, морфологічної, синтаксичної номінації спеціальної лексики та основних типів перекладацьких трансформацій. Автори досліджують найбільш продуктивні шляхи перекладу морської термінології з англійської на українську. У результаті дослідження обраного матеріалу запропоновано предметно-семантичну класифікацію англійської морської термінології. З’ясовано продуктивність словотвірних моделей у термінології морської справи. Характерними для морської термінології виявилися такі способи словотворення: синтаксичний, морфологічний (лінійні моделі – префіксальний, словоскладення), семантичний (метафоризація).uk
dc.description.abstractВ статье проанализированы особенности семантики, словообразования английской морской терминологии и переводческих решений, которые были применены для ее воспроизведения на украинском языке. В частности, внимание сосредоточено на изучении тематики, грамматического состава, семантической, морфологической, синтаксической номинации специальной лексики и основных типов переводческих трансформаций. Авторы исследуют наиболее продуктивные пути перевода морской терминологии с английского на украинский. В результате исследования выбранного материала предложена предметно-семантическая классификация английской морской терминологии. Выяснена производительность словообразовательных моделей в терминологии морского дела. Характерными для морской терминологии оказались такие способы словообразования: синтаксический, морфологический (линейные модели – префиксальный, словосложение), семантический (метафоризация).uk
dc.description.abstractThe authors analyze the peculiarities of semantics, the derivation of English marine terminology as well as translation solutions. In particular, the study of thematic fields, grammatical composition, semantic, morphological, syntactic nomination of special vocabulary and basic types of translation transformations are focused. The authors study the most productive ways of translating marine terminology from English into Ukrainian. As a result of the study, a subject-semantic classification of English marine terminology was proposed. The productivity of word-forming models of the marine terminology is determined. The following methods of word formation are characteristic for marine terminology: syntactic, morphological (linear models include prefixal one and word composition), semantic (metaphorization).uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectморська термінологіяuk
dc.subjectтермінотворенняuk
dc.subjectсловотвірні моделіuk
dc.subjectграматичний склад термінологіїuk
dc.subjectперекладацькі трансформаціїuk
dc.subjectлексичні трансформаціїuk
dc.subjectлексико-граматичні трансформаціїuk
dc.subjectлексико-семантичні трансформаціїuk
dc.subjectморская терминологияuk
dc.subjectтерминообразованиеuk
dc.subjectсловообразовательные моделиuk
dc.subjectграмматический состав терминологииuk
dc.subjectпереводческие трансформацииuk
dc.subjectлексические трансформацииuk
dc.subjectлексико-грамматические трансформацииuk
dc.subjectлексико-семантические трансформацииuk
dc.subjectword-formation modelsuk
dc.subjectgrammatical composition of terminologyuk
dc.subjecttranslation transformationsuk
dc.subjectlexical transformationsuk
dc.subjectlexical-grammatical transformationsuk
dc.subjectlexical-semantic transformationsuk
dc.subjectmarine terminologyuk
dc.titleЛінгвоперекладацькі характеристики морської термінологіїuk
dc.title.alternativeLinguo translational characteristics of marine terminologyuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:2019 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 9 (Том 2)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ЛІНГВОПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОРСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ.pdf327.22 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.