Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33162
Назва: Лінгвоперекладацькі характеристики морської термінології
Інші назви: Linguo translational characteristics of marine terminology
Автори: Шепітько, С. В.
Смирнова, М. С.
Панова, Я. Є.
Ключові слова: морська термінологія, термінотворення, словотвірні моделі, граматичний склад термінології, перекладацькі трансформації, лексичні трансформації, лексико-граматичні трансформації, лексико-семантичні трансформації, морская терминология, терминообразование, словообразовательные модели, грамматический состав терминологии, переводческие трансформации, лексические трансформации, лексико-грамматические трансформации, лексико-семантические трансформации, word-formation models, grammatical composition of terminology, translation transformations, lexical transformations, lexical-grammatical transformations, lexical-semantic transformations, marine terminology
Дата публікації: 2019
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Шепітько, С. В. Лінгвоперекладацькі характеристики морської термінології [Текст] / С. В. Шепітько, М. С. Смирнова, Я. Є. Панова // Закарпатські філологічні студії : науковий журнал/ голов. ред. І. М. Зимомря. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2019. – Т. 2.– Вип. 9. – С. 74–77. – Бібліогр.: с. 77 (5 назв)
Серія/номер: Закарпатські філологічні студії;
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано особливості семантики, словотвору англійської морської термінології та перекладацьких рішень, що були застосовані для її відтворення українською мовою. Зокрема, увагу зосереджено на вивченні тематики, граматичного складу, семантичної, морфологічної, синтаксичної номінації спеціальної лексики та основних типів перекладацьких трансформацій. Автори досліджують найбільш продуктивні шляхи перекладу морської термінології з англійської на українську. У результаті дослідження обраного матеріалу запропоновано предметно-семантичну класифікацію англійської морської термінології. З’ясовано продуктивність словотвірних моделей у термінології морської справи. Характерними для морської термінології виявилися такі способи словотворення: синтаксичний, морфологічний (лінійні моделі – префіксальний, словоскладення), семантичний (метафоризація).
В статье проанализированы особенности семантики, словообразования английской морской терминологии и переводческих решений, которые были применены для ее воспроизведения на украинском языке. В частности, внимание сосредоточено на изучении тематики, грамматического состава, семантической, морфологической, синтаксической номинации специальной лексики и основных типов переводческих трансформаций. Авторы исследуют наиболее продуктивные пути перевода морской терминологии с английского на украинский. В результате исследования выбранного материала предложена предметно-семантическая классификация английской морской терминологии. Выяснена производительность словообразовательных моделей в терминологии морского дела. Характерными для морской терминологии оказались такие способы словообразования: синтаксический, морфологический (линейные модели – префиксальный, словосложение), семантический (метафоризация).
The authors analyze the peculiarities of semantics, the derivation of English marine terminology as well as translation solutions. In particular, the study of thematic fields, grammatical composition, semantic, morphological, syntactic nomination of special vocabulary and basic types of translation transformations are focused. The authors study the most productive ways of translating marine terminology from English into Ukrainian. As a result of the study, a subject-semantic classification of English marine terminology was proposed. The productivity of word-forming models of the marine terminology is determined. The following methods of word formation are characteristic for marine terminology: syntactic, morphological (linear models include prefixal one and word composition), semantic (metaphorization).
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33162
ISSN: 2663-4899
Розташовується у зібраннях:2019 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 9 (Том 2)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ЛІНГВОПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОРСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ.pdf327.22 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.