Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/34978
Title: Фраземіка у творчості Гавриїла Костельника
Other Titles: Phrasemics in the works of Havryil Kostelnyk
Authors: Негер, Оксана Богданівна
Юрса, Людмила
Keywords: фразеологія, діалектна основа, говірка, фразема, говір, оповідання, стиль
Issue Date: 2020
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Негер, Оксана Фраземіка у творчості Гавриїла Костельника / Оксана Негер, Людмила Юрса // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Г. Шумицька Н. Венжинович та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2020. – Вип. 2 (44) : На честь д. філол. наук, проф. В. М. Мокієнка(до 80-річчя від дня народження). – С.231-237. – Рез.англ.мовою. – Бібліогр.:с. 235 (19 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Анотація. У статті вперше досліджено фразеологічну спадщину оповідань знаного українця, кодифікатора бач- вансько-сримського варіанта української літературної мови – Гавриїла Костельника. Проаналізовано мовосвіт автора, його вподобання, спричинені середовищем, у якому формувався бачвансько-сримський варіант української мови. Глибинне знання традицій рідного народу було для Гавриїла Костельника одним із головних та визначальних чинників у формуванні власного стилю. Зокрема, це простежено в неповторній індивідуальній манері прозової спад- щини письменника. Використовуючи надзвичайно багатий фразеологічний матеріал, Гавриїл Костельник не тільки виявив новаторство, авторський талант і письменницьку винахідливість, а й продемонстрував багатовекторні та необ- межені можливості видозмін фразеологічного матеріалу, який розкриває перед автором широкі можливості для творчої діяльності. Визначальне місце у фраземіці Гавриїла Костельника посідає народна мораль, в основу якої лягли християнські заповіді, національні традиції українців, їхній колорит та культура. У своїх оповіданнях Гавриїл Костельник вико- ристовував фраземи біблійного походження, які часто вживають і тепер: на святому престолі, душа в тобі побожно росте, ми чудесний твір Божий, Слава во вишних Богу і на землі мир, душа дозріє до любові Бога, Бога годі переви- щити, кінець кінцем усе від Бога, у всьому тайна і воля Божа та інші. У висловах досить виразно виявляються риси національного менталітету, психічний стан письменника. Багати- ми емоційно й цікавими асоціативно є фраземи, які відображають психо-фізичні процеси та морально-етичні катего- рії в житті Гавриїла Костельника, його оточення, уподобання, інтимно-особистісні стосунки. Так, до прикладу: став щебетати свою пісню, ви – початок, що не має кінця, ви – перша школа любові. У цих фраземах ми можемо чітко виявити ту рису українського менталітету, яка яскраво демонструє особливості міжособистісних стосунків, соціальну належність людини, ставлення до духовних цінностей. Ключові слова: фразеологія, діалектна основа, говірка, фразема, говір, оповідання, стиль.
Abstract. The article analyzes for the first time the phraseological heritage of the stories of a well-known Ukrainian, the codifier of the Bachvan-Srym variant of the Ukrainian literary language ‒ Havryil Kostelnyk. Phraseology is an important source for better knowledge of the past of our people, in particular those who live far outside Ukraine, because each historical period formed its own stable phrases, each significant event for the development of the people, the nation was reflected in the phraseological system of language. Havryil Kostelnyk’s phraseological world is multi-vector and at the same time integral. With his work, the writer sought to draw parallels between the Bachvan-Srym dialect and the Ukrainian language, which he wanted to prove the variability of the Bachvan-Srym dialect of the Ukrainian literary language. The writer skillfully transforms the phraseological units that were formed under the influence of the environment in which the author was, to enrich the Ukrainian literary language. The language of Havryil Kostelnyk’s works, in particular his phrasal legacy, is extremely colorful, dialectally oriented, emotionally colored, and deeply expressive. Havryil Kostelnyk’s main task was to demonstrate the stylistic content of the phraseology of the language of the Bachvan-Srym Russians, who are natives of mainland Ukraine, and their language, after all, is a variant of the Ukrainian literary language.The local dialect spoken by Ukrainian immigrants formed the basis of the source base of Havryil Kostelnyk’s style. The author used dialect borrowings. He wanted to show the richness of language, its development, multifunctionality. On the other hand, Havryil Kostelnyk sought to scientifically substantiate and prove that the Bachvan-Srym dialect belonged to a variant of the Ukrainian literary language. We see a refined sense of language of the writer, who skillfully used appropriate artistic and stylistic units, as well as harmoniously combined them with the color and traditions of the environment in which he was. Keywords: phraseological unit, dialect, phrasemе, style, story.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/34978
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(44) - 2020
Наукові публікації кафедри української мови

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ФРАЗЕМІКА У ТВОРЧОСТІ.pdf376.96 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.