Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/35240
Title: Фразеологічне багатство новел Братів Капранових зі збірок "Кобзар 2000. Hard" та "Кобзар 2000. Soft"
Other Titles: Phraseological units in the Kapranov brothers short stories from the collections of «Kobzar 2000. Hard» and «Kobzar 2000. Soft»
Authors: Барташук, Олеся
Маховська, Світлана
Keywords: фразеологізми, єдності, зрощення сполучення, вирази, паремії, модифікації
Issue Date: 2020
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Барташук, Олеся Фразеологічне багатство новел Братів Капранових зі збірок "Кобзар 2000. Hard" та "Кобзар 2000. Soft" / Олеся Барташук, Світлана Маховська // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Г. Шумицька Н. Венжинович та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2020. – Вип. 2 (44) : На честь д. філол. наук, проф. В. М. Мокієнка(до 80-річчя від дня народження). – С.403-407. – Рез.англ.мовою. – Бібліогр:с.406-407 (6 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Анотація. У статті проаналізовано та класифіковано фразеологізми зі збірок сучасник українських письменни- ків, яскравих представників українського постмодерного письма, Братів Капранових «Кобзар 2000. Soft» та «Кобзар 2000. Hard». На тлі проаналізованих напрямків різнобічних досліджень творчості письменників-постмодерністів зро- блено висновок про актуальність аналізу мовлення новел із представлених збірок на рівні фразеологічного багатства. За основу підходів до класифікації фразем зі збірок «Кобзар 2000. Soft» та «Кобзар 2000. Hard» взято погляди В. Виноградова, який розподіляв фразеологізми на єдності, зрощення та сполучення. На основі опрацювання змісту аналізованих новел виділені значні масиви усіх трьох видів фразем. Особливу увагу зосереджено на порівнянні традиційних варіантів вживання фразеологічних одиниць, виділених зі словникових статей, та аналізі прикладів авторських модифікацій традиційних фразеологічних зрощень, єдностей та сполучень на рівні заміни одного компонента іншим або розширення фраземи додатковим компонентом. Наведений приклад модифікації із відкиданням частини фразеологізму. Окреслені також модифікації на рівні авторських версій, що уведені в новели з аналізованих збірок приказок і прислів’їв, які також розглядаються як складові фразеологічного поля сучасної української мови. Зокрема, виділено значну кількість трансформованих авторами-постмодерністами приказок і прислів’їв, з’ясовано їхню стилістичну роль в текстах аналізованих збірок з точки зору стилістики постмодерного українського письменства. Зауважено на виправ- даності використання авторами значної кількості несловникової лексики у текстах модифікованих паремій. У висновках описано загальні особливості вживання традиційних фразем у новелах зі збірок «Кобзар 2000. Soft» та «Кобзар 2000. Hard» та їхніх оказіональних варіантів, окреслено напрямки подальших досліджень мови творів Бра- тів Капранових, які, на думку авторів статті, полягають у класифікації цілісного корпусу авторських модифікацій на основі існуючих у сучасному мовознавстві підходах. Ключові слова: фразеологізми, єдності, зрощення сполучення, вирази, паремії, модифікації.
Abstract. The article analyzes and classifies phraseologies from the language of novels from the collections of modern Ukrainian writers, bright representatives of Ukrainian postmodern writing, the Kapranov Brothers «Kobzar 2000. Soft» and «Kobzar 2000. Hard». On the background of the analyzed directions of the currently existing diverse research of the works of postmodern writers, a conclusion is made about the relevance of the analysis the speech of novels from these collections at the level of phraseological richness. As a basis for classification phrases from the collections «Kobzar 2000. Soft» and «Kobzar 2000. Hard» were taken views of V. Vinogradov, who divided the phraseologies into unity, merging and combination. On the basis of processing the analyzed novels, are identified significant arrays of all three types of phrases. Particular attention is focused on comparison of traditional variants of phraseological points selected from dictionary articles, and the analysis of examples of authorial modifications of traditional phraseological conjunctions, units and combinations at the level of replacing one component with another or spreading the phrase with an additional component. Is given an example of modification with dropping the part of the phraseology. It is also circumscribed modifications at the level of the author’s versions introduced into the novels from the analyzed collections of proverbs and sayings, which are also considered as components of the phraseological field of the modern Ukrainian language. In particular, a significant number of proverbs and sayings transformed by postmodernist authors were clarified, their stylistic role in the texts of the analyzed collections in terms of stylistics of postmodern Ukrainian literature was clarified. It is noted the justifiability that the authors use non-vocabulary in the texts of modified paremias. The conclusions note the common aspects of using traditional phrases in novels from the collections «Kobzar 2000. Soft» and «Kobzar 2000. Hard» and their occasional versions and outline areas for further research into the language of the Kapranov Brothers, which, according to the authors opinion, are corpus of author’s modifications on the basis of existing approaches in modern domestic linguistics. Keywords: phraseology, unity, merging, combination, paremias, modifications.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/35240
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(44) - 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ФРАЗЕОЛОГІЧНЕ БАГАТСТВО НОВЕЛ.pdf361.32 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.