Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36109
Title: Відображення інновацій у діалектних фразеологічних словниках
Other Titles: Reflection of innovations In dialect phraseological dictionaries
Authors: Ганжа, Ангеліна
Keywords: фразеологія, діалектний фразеологічний словник, фразеологічна одиниця, фразеологічна інновація, культурно маркована інформація
Issue Date: 2020
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Ганжа, Ангеліна Відображення інновацій у діалектних фразеологічних словниках / Ангеліна Ганжа // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Г. Шумицька Н. Венжинович та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2020. – Вип. 1 (43) : На честь д. філол. наук, проф. В. М. Мокієнка(до 80-річчя від дня народження). – С. 75–79. – Библиогр. : с. 78 (7 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Анотація. У кінці ХХ – на початку ХХІ ст. студії з діалектної фразеології стали особливо продуктивними, зо- крема в лінгвокультурологічному аспекті рецепції ареальних усталених висловів, тому вважаємо актуальним розгляд проблеми фразеографічного опрацювання ареальної ідіоматики. Мета статті – на прикладі «Фразеологічного словника східнослобожанських і степових говірок Донбасу» В.Д. Ужченка та Д.В. Ужченка окреслити окремі підходи до відображення інновацій у діалектних фразеологічних словниках. Завдання дослідження: зробити короткий огляд діалектної фразеографії, подати сучасні тлумачення понят- тя «фразеологічна інновація», на основі картотеки фактичного матеріалу висвітлити специфіку відображення певних типів фразеологічних інновацій в аналізованому діалектному фразеологічному словнику. Основні результати. Фразеологічні інновації дають найбільш повне уявлення про суспільно-політичні, соціальні, культурні тенденції сучасного розвитку суспільства, тому цей потужний пласт усталених висловів потребує постійного фіксування й аналізу. Сприйняття світу певною соціальною групою зумовлене її культурними фоновими знаннями, залежно від цього різні соціальні групи по-різному сприймають та інтерпретують реальні явища. Фразеологічні інно- вації мають яскраво виражений національний характер, тому найчастіше є локальними. Опрацювання фразеологічних інновацій в аналізованому діалектному фразеологічному словнику загалом здій- снено за традиційною для українською лексикографії моделлю, проте до деяких статей додано культурно марковану інформацію: історико-етимологічну довідку, образну характеристику, тлумачення рідковживаних слів, елементи етно- культурної конотації. Висновки. У діалектних фразеологізмах відображено культурно марковану інформацію, їх дослідження дає змо- гу не лише виявити культурну конотацію в семантиці експресивного мовного знака (усталеного вислову), а й здійснити культурно-історичну інтерпретацію певного фрагмента мовної картини світу діалектоносіїв. Потужний інформатив- ний потенціал діалектного фразеологічного словника В.Д. Ужченка та Д.В. Ужченка робить його цінним джерелом для славістичних лінгвокультурологічних досліджень, водночас його реєстр стає базою для загальномовних словників. Ключові слова: фразеологія, діалектний фразеологічний словник, фразеологічна одиниця, фразеологічна інно- вація, культурно маркована інформація.
Abstract. At the end of the 20th – beginning of the 21st century studies in dialect phraseology became especially productive, in particular in the linguistic and cultural aspect of the reception of areal established expressions, so we consider it important to consider the problem of phraseographic elaboration of areal idioms. The purpose of the article – to outline some approaches to the reflection of innovations in dialect phraseological dictionaries on the example of «Phraseological dictionary of East Slobozhansky and steppe dialects of Donbass» by V.D. Uzhchenko and D.V. Uzhchenko. Objectives of the study: to make a brief overview of dialect phraseology, to provide modern interpretations of the concept of «phraseological innovation», to highlight the specifics of reflecting certain types of phraseological innovations in the analyzed dialect phraseological dictionary based on the card-index of factual material. The main results. Phraseological innovations give the most complete picture of the socio-political, social, cultural trends of modern society, so this powerful layer of established expressions requires constant recording and analysis. The perception of the world by a certain social group is determined by its cultural background knowledge, depending on this, different social groups perceive and interpret real phenomena differently. Phraseological innovations have a pronounced national character, so they are often local. The elaboration of phraseological innovations in the analyzed dialect phraseological dictionary is generally carried out according to the traditional Ukrainian lexicography model, but some articles are accompanied by culturally marked information: historical and etymological information, figurative characteristics, interpretation of rare words, elements of ethnocultural connotation. Conclusions. Dialect phraseology reflects culturally marked information, its study allows not only to identify cultural connotations in the semantics of expressive linguistic sign (established expression), but also to carry out cultural and historical interpretation of a fragment of the linguistic picture of the world of dialect speakers. Powerful informative potential of dialect phraseological dictionary by V.D. Uzhchenko and D.V. Uzhchenko makes it a valuable source for Slavic linguistic and cultural studies, while its register becomes the basis for common dictionaries. Keywords: phraseology, dialect phraseological dictionary, phraseological unit, phraseological innovation, culturally marked information.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36109
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 1(43) - 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ВІДОБРАЖЕННЯ ІННОВАЦІЙ.pdf341.68 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.