Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36158
Title: Біблійна фразеологія з ономастичним компонентом у лемківських говірках Східної Словаччини
Other Titles: Biblical phraseology with an onomastic component in the lemko patoises of eastern slovakia
Authors: Кузь, Галина
Keywords: фразеологічний біблеїзм, антропонім, внутрішня форма, Біблія, лемківська говірка
Issue Date: 2020
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Кузь, Галина Біблійна фразеологія з ономастичним компонентом у лемківських говірках Східної Словаччини / Галина Кузь // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Г. Шумицька Н. Венжинович та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2020. – Вип. 1 (43) : На честь д. філол. наук, проф. В. М. Мокієнка(до 80-річчя від дня народження). – С. 174–179. – Библиогр. : с. 177–178 (9 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Abstract. The article deals with biblical phraseology with components-anthroponyms in the Lemkos dialect of Eastern Slovakia against the background of the phraseology of the Ukrainian and Slovak languages. The subject of analysis was semantics, internal form and stylistic features of phraseology-biblical with an anthroponymic component. The aim of the research is to trace the semantic transformation, conceptualization and national-cultural specialization of biblical phraseology with anthroponyms in Lemkos dialects, the degree of influence of the Slovak language on the analyzed phraseologic al microsystem. As the material of the research shows, biblical phraseological units with anthroponyms, as well as biblical phraseological units in general, are limited in everyday speech. Most speakers of a dialect do not use biblical phraseology of high book style, they gradually go out of active use, remaining in special areas and genres of linguistic communication, becoming archaisms, strengthening their stylistic labelling. Instead, biblical phraseological units with lower stylistic colouring have become entrenched in colloquial speech, as well as those that denote commonly-used concepts, such as phraseological units with the meaning ‘to die’. In dialect speech, biblical phraseology has undergone certain stages of semantic transformation over the centuries, resulting in the following: change of direct meaning to figurative, expansion of meaning, change of emotional and evaluative connotation, replacement of components, contamination. The analysis allows us to conclude that all the considered phraseological units are corre lated with Christian precedent texts, but in the process of their conceptualization in language may lose touch with them and be connected by native speakers with folk tales, apocryphal legends, become elements of the lan guage game.The research materials confirm the significant influence of the Slovak language environment on the development of the system of biblical phraseological units of the Lemkos dialect of Eastern Slovakia, however, their Ukrainian and Slavic background, in general, is obvious. Keywords: biblical phraseological unit, anthroponym, internal form, the Bible, Lemko dialect.
Анотація. У статті здійснено аналіз біблійних фразеологізмів з компонентами-антропонімами в лемківській говірці Східної Словаччини на тлі фразеології української та словацької мов. Предметом аналізу стали семантика, внутрішня форма та стилістичні особливості фразеологізмів-біблеїзмів з антропонімним компонентом. Мета дослі- дження – простежити семантичну трансформацію, концептуалізацію і національно-культурну спеціалізацію біблійних фразеологізмів з антропонімами в лемківських говірках, ступінь впливу словацької мови на аналізовану фразеологічну мікросистему. Як показує матеріал дослідження, фразеологічні біблеїзми з антропонімами, як і загалом фразеологізми-біблеїз- ми, обмежено наявні у повсякденному мовленні. Більшість носіїв того чи іншого діалекту не використовує біблійних фразеологізмів книжного високого стилю, вони поступово виходять з активного вжитку, залишаючись в особливих сферах і жанрах мовного спілкування, стаючи архаїзмами, посилюючи свою стилістичну маркованість. Натомість у розмовному мовленні закріпилися фразеологічні біблеїзми з обниженим стилістичним забарвленням, а також такі, що позначать часто використовувані поняття, як наприклад, фразеологізми із значенням ‘померти’. У діалектному мовленні біблійні фразеологізми впродовж століть проходили певні етапи семантичного пере- творення, наслідком чого стали: зміна прямого значення на переносне, розширення значення, зміна емоційно-оцінної конотації, заміна компонентів, контамінація. Здійснений аналіз дозволяє зробити висновок, що всі розглянуті фразе- ологічні одиниці співвідносяться з християнськими прецедентними текстами, але в процесі своєї концептуалізації в мові можуть втрачати зв’язок із ним і пов’язуватися носіями мови з народними переказами, апокрифічними легендами, ставати елементами мовної гри тощо. Матеріали дослідження підтверджують значний вплив словацького мовного середовища на розвиток системи фразеологічних біблеїзмів лемківської говірки Східної Словаччини, водночас їх українське й загалом слов’янське під- ґрунтя є очевидним. Ключові слова: фразеологічний біблеїзм, антропонім, внутрішня форма, Біблія, лемківська говірка.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36158
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 1(43) - 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
БІБЛІЙНА ФРАЗЕОЛОГІЯ.pdf389.13 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.