Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36188
Title: Церковнослов'янізми як компоненти фраземіки ХVІ–ХVІІ ст.
Other Titles: Church slavonics as components phrasemics of 16th–17th centuries
Authors: Осінчук, Юрій
Keywords: пам’ятка, словосполучення, структура, текст, фразеологізм, церковнослов’янізм
Issue Date: 2020
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Осінчук, Юрій Церковнослов'янізми як компоненти фраземіки ХVІ–ХVІІ ст. / Юрій Осінчук // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; / ред.кол.: Г. Шумицька Н. Венжинович та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2020. – Вип. 1 (43) : На честь д. філол. наук, проф. В. М. Мокієнка(до 80-річчя від дня народження). – С. 231–236. – Библиогр. : с. 234–236 (15 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Анотація. На матеріалі різножанрових писемних текстів ХVІ–ХVІІ ст., які увійшли до джерельної бази «Слов- ника української мови ХVІ – першої половини ХVІІ ст.» та його унікальної лексичної Картотеки, що зберігається у від- ділі української мови Інституту українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України (м. Львів), досліджено функціону- вання та вживання церковнослов’янських стійких словосполучень у староукраїнській мові, які пов’язані біблійною й богослужбово-обрядовою тематикою та з образами зі Святого Письма. До аналізу залучено також й ті словосполучення та конструкції, у яких стрижневими компонентами виступає церковнослов’янська лексика. Установлено, що деякі словосполучення можуть вступати в синонімні та антонімні відношення; декотрі вислови, зберігаючи відносну стабільність у семантиці, утворюють варіанти (фонетичні, словотвірні, синтаксичні); поодино- ким фразеологізмам властива багатозначність (зокрема тим, що пов’язані з церковними обрядами, священнодіями та святами), образність і переносність значень. Виявлено, що проаналізовані стійкі словосполучення та фразеологізми різнотипні за будовою, здебільшого – це двокомпонентні іменниково-прикметникові словосполучення (спорадично існують інші лексико-граматичні моделі: «іменник + займенник», «дієслово + іменник»), значно менше спостерігаємо трикомпонентні утворення. З’ясовано, що деякі церковнослов’янські стійкі вирази з’явилися як семантичні кальки грецьких словосполучень. Виділено мікрогрупу типових церковнослов’янських стійких словосполучень у різножанрових і різностильових українських пам’ятках староукраїнської мови, які пов’язані біблійною й богослужбово-обрядовою тематикою та з об- разами зі Святого Письма. Простежено системні зв’язки на фразеологічному рівні. Описано структуру фразеологічних одиниць. У роботі використано такі методи: зіставний, описовий, порівняльно-історичний та метод етимологічного аналізу. Стійкі вислови й фразеологізми, до складу яких входить церковнослов’янська лексика, широко функціонують у текстах релігійного, публіцистичного й ділового стилів, рідко – у художньому та науковому стилі, спорадично засвід- чуємо їх у текстах літописів та хронік. Ключові слова: пам’ятка, словосполучення, структура, текст, фразеологізм, церковнослов’янізм.
Abstract. The article based on the material of the multi-genre and multi-style Ukrainian written memos of the 16th–17th centuries, which came to source from «Dictionary of the Ukrainian language of 16th – first half of 17th centuries» and its lexical card files that are stored in the Department of the Ukrainian language Institute of Ukrainian studies named after I. Krypyakevych (Lviv), studies the functioning and use of collocations and idioms borrowed from the Church Slavonic Language in Ukrainian that are associated with biblical and God ritual themes and images from Scripture. The analysis also focused on those phrases and constructions in which the core components acts of the Church Slavonic Language. It has been established that certain phrases can be synonymous and antonymic; some phraseological units, while maintaining relative stability in semantics, form variants (phonetic, word-forming, syntactic); polysemy (such as those associated with church ordinances, sacred actions, and holidays), imagery, and portability of meaning are distinctive phrases. It is revealed that the considered stable phrases and phraseologisms are different in structure, mostly - they are two-component noun-adjective phrases (sporadically there are other lexical-grammatical models: «noun + pronoun», «verb + noun» formation. It has been determined that some Church Slavonic stable phrases emerged as semantic traces to Greek utterances. A microgroup of typical Church Slavonic stable phrases in various genres and styles of Ukrainian memos of the Old Ukrainian language, which are connected with biblical and liturgical themes and with images from the Holy Scriptures, has been identified. Systemic connections at the phraseological level are traced. The structure of phraseological units is described. The following methods are used in the work: comparative, descriptive, comparative-historical and etymological analysis method. Expressions and phraseological units, which include Church Slavonic vocabulary, widely functioning in the written memos of religious, journalistic and business styles, at least – in the artistic and scientific style, they sporadically attested in texts of the Chronicles of the period. Keywords: memo, phrase, structure, text, idiom, Church Slavonic.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/36188
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 1(43) - 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ЦЕРКОВНОСЛОВ’ЯНІЗМИ.pdf414.37 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.