Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/3962
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Прокопчук, Юлія | - |
dc.date.accessioned | 2015-08-31T07:46:57Z | - |
dc.date.available | 2015-08-31T07:46:57Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.citation | Прокопчук, Ю. Перекладацька діяльність Дмитра Загула в критиці 20–30-х рр. ХХ ст. [Текст] / Ю. Прокопчук // Науковий вісник Ужгородського університету : Серія: Філологія. Соціальні комунікації / редкол. Ю.М. Бідзіля (голова), Н.П. Бедзір, Л.О. Белей та ін. – Ужгород: Видавництво УжНУ «Говерла», 2011. – Вип. 26. – С. 134–138. – Бібліогр.: с. 138 (15 назв). | uk |
dc.identifier.uri | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/3962 | - |
dc.description | The article specifies the patterns of the reception of D. Zagul’s translations by criticism 1920 – 1930th, particularly by V. Derzhavin, B. Yakubskiy, M. Stepnyak. Key words: translation, criticism, exactness, original. | uk |
dc.description.abstract | У статті висвітлено рецепцію перекладів Д. Загула критикою 1920 – 1930-х рр., зокрема В. Державіним, Б. Якубським, М. Степняком. Ключові слова: переклад, критика, точність, оригінал. | uk |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Видавництво УжНУ "Говерла" | uk |
dc.relation.ispartofseries | Філологія. Соціальні комунікації; | - |
dc.subject | переклад | uk |
dc.subject | критика | uk |
dc.subject | точність | uk |
dc.subject | оригінал | uk |
dc.title | Перекладацька діяльність Дмитра Загула в критиці 20 – 30-х рр. ХХ ст. | uk |
dc.title.alternative | Dmytro Zagul’s translating activity in criticism of 1920 - 1930-th | uk |
dc.type | Text | uk |
dc.pubType | Стаття | uk |
Appears in Collections: | Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Соціальні комунікації Випуск 26 - 2011 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ ДМИТРА ЗАГУЛА.pdf | 363.19 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.