Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/42211
Title: Відадʼєктивні якісні прикметники з префіксом по-: кількість використаних джерел
Other Titles: Adjective qualitative adjectives with the prefix по- (pо-)
Authors: Аркушин, Григорій
Keywords: префіксація, словотвірний тип, твірна основа, дериват, словʼянські мови
Issue Date: 2021
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Аркушин Г. Відадʼєктивні якісні прикметники з префіксом по-: кількість використаних джерел / Г. Аркушин Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. На пошану Йосипа Олексійовича Дзендзелівського ( до 100-річчя з дня народження) / М-во освіти і науки України; ДВНЗ “Ужгорог. нац. ун-т”, Філологічний ф-т [М. Номачі (гол. ред.), Н. Венжинович (голова ред. Ради), Ю. Бідзіля (відп. ред.) та ін.]. – Ужгород: ПП Данило С. І., 2021. – Вип. 2(46). – С. 6–9. – Бібліогр.: с. 8–9 (11 назв).
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Анотація. Мовознавці давно вже звернули увагу на словотворення прикметників за допомогою префікса по-, що особливо поширене в болгарських та македонських говірках при творенні ступенів порівняння якісних прикметників та похідних від них прислівників: пó-добръ, пó-добрѣ, пó-богатъ, пó-широкъ, по́-горѣ, пó-много, пó-длъбока (вода) та ін. Таке словотворення характерне і для інших словʼянських мов, коли до твірної основи якісного прикметника додається наголошений префікс по́-, тобто дві ці ознаки характерні для деривації й інших словʼянських мов. Але для творення всесловʼянського словотвірного типу потрібна ще одна ознака – спільність семантики усіх новоутворень. А цієї спільності якраз і немає: у болгарській та македонській мовах по- творить вищий ступінь порівняння при- кметників, а в серболужицькій, словенській, сербській та хорватській – прикметники-демінутиви. Оригінальні похідні виявлені і в говірках української мови, пор. приклади: пóвеликий ʻдещо великийʼ, пóвузький ʻзавузькийʼ, пóкороткий ʻкороткуватийʼ, пóлегкий ʻлегкуватийʼ, пóмалий, пóсирий, пóсолодкий, пóстарий, пóтяжкий та ін., тобто в цих дери- ватах утверджено значення неповноти ознаки, указаної твірною основою, тому українські похідні становлять окремий словотвірний тип, що обʼєднує їх лише з деякими білоруськими (пóвелікі ʻвеликуватийʼ, пóстары ʻстаруватийʼ) та російськими (пóсырой ʻсируватийʼ, пóузкий ʻвузькуватийʼ) відповідниками. У сучасній українській літературній мові перераховані слова відсутні, а якщо їх уводять у реєстр загальновжи- ваних словників, то при них подають різні ремарки, пор. як це в одинадцятитомному «Словнику української мови»: пóмалий розм. ʻзамалийʼ, пóстарий розм. ʻпідстаркуватийʼ, пóтемний рідко ʻтемнуватийʼ, пóсолодкий з ремаркою діал. Оскільки всі такі деривати постали від якісних прикметників за допомогою наголошеного префікса по- і наявні в усіх словʼянських мовах, то це уможливлює ствердити, що таке творення успадковане з прасловʼянської мови, хоч в семантиці лексем окремих мов і відбулися певні зрушення. Ключові слова: префіксація, словотвірний тип, твірна основа, дериват, словʼянські мови.
ADJECTIVE QUALITATIVE ADJECTIVES WITH THE PREFIX ПО- (PО-) Abstract. Linguists have long turned attention to word building of adjectives with the help of prefix по-(po-), that is widely spread in the Bulgarian and Macedonian dialects to form degrees of comparison for qualitative adjectives and adverbs derivated from them: пó-добръ, пó-добрѣ, пó-богатъ, пó-широкъ, по́-горѣ, пó-много, пó-длъбока (water) etc. Such type of word building is characteristic of other Slavonic languages when the stressed prefix по́- is added to a stem of a qualitative adjective; it means that these two features are characteristic of derivation in other Slavonic languages. But to form all-Slavonic word building type one more feature is required – common semantics of all innovations. However, there is a lack of common semantics: in the Bulgarian and Macedonian languages по- forms the superlative degree, and in the Sorbian, Slovenian, Serbian and Croatian ones it forms diminutive adjectives. Original derivatives are also found in the Ukrainian sub-dialects, compare examples: пóвеликийʻдещо великийʼ, пóвузький ʻзавузькийʼ, пóкороткий ʻкороткуватийʼ, пóлегкий ʻлегкуватийʼ, пóмалий, пóсирий, пóсолодкий, пóстарий, пóтяжкий and others, these derivatives show the diminution of quality described by the stem, so the Ukrainian derivatives constitute a separate word-forming type that go in with some Belarusian (пóвелікі ʻвеликуватийʼ, пóстары ʻстаруватийʼ) and Russian (пóсырой ʻсируватийʼ, пóузкий ʻвузькуватийʼ) correspondent words. In the modern Ukrainian standard language the above mentioned words are absent and even if they are entered in the register of commonly used dictionaries, they are provided with various remarks, compare as it is given in the eleven-volume “Dictionary of the Ukrainian Language”: пóмалий coll. ʻзамалийʼ, пóстарий coll. ʻпідстаркуватийʼ, потемний rarely ʻтемнуватийʼ, посолодкий with the remark dial. Since all these derivatives are derived from qualitative adjectives with the help of the stressed prefix po- and present in all Slavonic languages, so it is possible to claim that this type of formation is inherited from the Proto-Slavonic language, whereas there have been some changes in the semantics of certain languages. Keywords: prefixation, word building type, stem, derivative, Slavonic languages.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/42211
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(46) - 2021

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ВІДАДʼЄКТИВНІ ЯКІСНІ ПРИКМЕТНИКИ.pdf343.42 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.