Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/51080
Название: Linguistic and Cultural Peculiarities of English and Ukrainian Phrases with Zoonymic Component
Другие названия: Лінгвокультурні особливості англійських та українських фразем із компонентом-зоонімом
Авторы: Poluzhyn, Ivan
Poluzhyn, Michael
Полюжин, Михайло Михайлович
Полюжин, Іван Михайлович
Ключевые слова: phraseme, specificity of phrase formation, linguistic and cultural aspect, zoonym component, comparative aspect, English and Ukrainian languages, фразема, специфіка фразеотворення, лінгвокультурний аспект, компонент-зоонім, компаратив-ний аспект, англійська та українська мови
Дата публикации: 2022
Издательство: ПП Данило С. І.
Библиографическое описание: Poluhyn, I. Linguistic and Cultural Peculiarities of English and Ukrainian Phrases with Zoonymic Component / I. Poluhyn, M. Poluhyn // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія / ред. кол.: М. Номачі (голов. ред), Н. Венжинович (голов. ред. ради), Ю. Бідзіля та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2022. – Вип. 2 (48). – C. 171–180. – с. 179–180 (9 назв). – Рез. укр., англ.
Краткий осмотр (реферат): The article deals with the peculiarities of English and Ukrainian zoophrasemic specification. It is well known, that any fixed phrase has its own special meaning, which is often impossible to deduce from the meanings of separate words. The comparative-confrontation studies of zoophrases and their world models makes it also possible to solve a number of complicated problems in the field of translation. The topicality of the study them is specified by insufficient study of theoretical and methodological problems of semantics in comparative-confrontation phraseology as well as the lack of information, coming to light from the results of a more profound analysis of English-Ukrainian correspondences and divergencies. The empirical material under study. For obtaining as precise research data as possible 100 most frequently used phrases enclosing the same number of living creature names with their zoophrasemic specificity have been extracted from different English and Ukrainian sources. The aim of writing the article is from the view-point of modern achievements in learning comparative phraseology and the arosen new paradigms of cognitive science to characterize that aspect of different set phrases that are based on both coincidences and divergences in the perception of the world around by English and Ukrainian native speakers. The following methods of linguistic research have been applied: phraseological identification, the description and analysis of dictionary definitions with selective references to lexicographic and literary sources, classifying them according to different categories. The results of the study is an attempt to demonstrate phrasemic potency in the domain of naming living creatures in English and Ukrainian. Closely and distantly related other languages and their variants may be the subject-matter of further zoophrasemic studies.
У статті йдеться про лінгвокультурні особливості англійських та українських фразем із компонентом-зоонімом. Будь-яка усталена фраза має своє особливе значення, яке часто не можна вивести зі значень окремих слів. Порівняльно-зіставні дослідження зоофразем дають змогу розв’язати низку складних проблем у галузі семасіологічного й ономасіологічного дослідження міжмовної ідіоматичності та перекладу. Актуальність теми дослідження визначається недостатнім вивченням теоретичних і методологічних питань семантики в компаративно-зіставній фразеології. Для отримання якомога точніших дослідницьких даних із різних англійських і українських джерел було виокремлено понад сто найчастіше вживаних фразем, що містять назви живих організмів. Мета нашого дослідження – проаналізувати фраземи англійської та української мов із компонентами-зоонімами з позицій сучасних досягнень компаративної фразеології та нових парадигм когнітивної науки, виокремивши спільне й відмінне у сприйнятті навколишнього світу носіями зазначених мов. Застосовано такі методи лінгвістичного пошуку: фразеологічна ідентифікація, опис і аналіз словникових дефініцій із покликаннями на лексикографічні та літературні джерела, класифікацію їх відповідно до різних категорій. Результати проведеного дослідження є спробою продемонструвати специфіку фразеотворення з використанням анімалістичних назв в англійській та українській мовах. Предметом дальших наукових пошуків у цьому напрямку можуть стати інші близько- й віддаленоспоріднені мови та їхні варіанти.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/51080
ISSN: 2663-6840
Располагается в коллекциях:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2(48) - 2022

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
LINGUISTIC AND CULTURAL PECULIARITIES OF ENGLISH.pdf311.15 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.