Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/54984
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСиньо, Вікторія Василівна-
dc.contributor.authorВереш, Марія Тіборівна-
dc.date.accessioned2023-11-05T16:20:34Z-
dc.date.available2023-11-05T16:20:34Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationСиньо В.В., Вереш М.Т. Методичні рекомендації з «Практики перекладу». Ужгород, 2023. с. 33uk
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/54984-
dc.description.abstractФормування вмінь та навичок перекладу з німецької мови та на німецьку мову є невід’ємним компонентом професійної підготовки майбутніх фахівців філологів. Пропоновані методичні рекомендації з «Практики перекладу» мають на меті ознайомити здобувачів вищої освіти з основами питаннями перекладу текстів різноманітної тематики та різного рівня складності. Сьогодні у професійній підготовці фахівців у вітчизняних ВНЗ існують певні суперечності: між соціальним замовленням суспільства на фахівців різних галузей, які володіють уміннями іншомовного ділового спілкування, і недостатнім рівнем їх іншомовної підготовки; необхідністю системної підготовки фахівців до професійного ділового спілкування та відсутністю відповідної міжпредметної координації. Все вищезгадане зумовило укладання методичних рекомендацій з практики перекладуuk
dc.language.isodeuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectпереклад, стилі, граматичні особливості перекладу, стилістичні особливості перекладу, переклад текстів офіційно-ділового стилю, договір, переклад статтейuk
dc.titleМетодичні рекомендації з «Практики перекладу»uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeМетодичні рекомендаціїuk
Располагается в коллекциях:Навчально-методичні видання кафедри німецької філології

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Методичка_Переклад1.pdf391.84 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.