Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58295
Назва: | Рецепція творчості М. Сервантеса в науковому й художньому дискурсі І. Франка |
Інші назви: | Reception of the creativity of M. Cervantes in the scientific and artistic discourse of I. Franko |
Автори: | Дмитренко, В. І. |
Ключові слова: | іспанська тема, Дон Кіхот, українська специфіка, Spanish theme, Don Quixote, Ukrainian specifics |
Дата публікації: | 2021 |
Видавництво: | Видавничий дім "Гельветика" |
Бібліографічний опис: | Дмитренко, В. І. Рецепція творчості М. Сервантеса в науковому й художньому дискурсі І. Франка / В. І. Дмитренко // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (гол. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2021. – Вип. 15. – С. 263–267. – Бібліогр.: С. 266–267 (16 назв); рез. укр., англ. |
Серія/номер: | Закарпатські філологічні студії; |
Короткий огляд (реферат): | У статті проаналізовано науковий і художній дискурс рецепції І. Франком творчості М. Сервантеса. Окрес-
лено стан вивченості проблеми в діахронії з акцентуванням уваги на сучасному українському літературознавстві.
І. Франка репрезентовано як активного дослідника творчості іспанського письменника, засновника процесу засвоєння іспанської літератури в україномовній рецепції. Наголошується на знаковості його критичних досліджень,
а особливо поеми «Пригоди Дон-Кіхота» для формування в національній свідомості українського донкіхотського
міфу, який має свою специфіку й активно втілювався в українській літературі ХХ століття.
У публікації звертається увага на вибірковість іспанських зацікавлень І. Франка, які позначені іменами М. Сервантеса, П. Кальдерона й Лопе де Веги. Зазначається, що творча особистість саме М. Сервантеса активно фігурувала в критичних публікаціях українця, а увага традиційно зосереджувалася на рецепції образу Дон Кіхота. Активне
залучення творчості іспанського митця до українського контексту почалося з переспіву відомого роману українським митцем, який було здійснено на замовлення редакції львівського журналу для дітей і молоді «Дзвінок». Проте
геніальність сюжету й близькість його до інтересів українського читача захопили І. Франка, тому творча особистість
іспанця продовжила фігурувати в його літературознавчих студіях, а переспів роману було доповнено й удосконалено. Поема І. Франка «Пригоди Дон-Кіхота» стала знаковою для формування українського власного міфу про Дон
Кіхота, наблизивши героїв М. Сервантеса до української ментальності, окресливши специфічну символіку образу,
який став не просто своєрідним іконічним знаком вияву утопічної свідомості, а утопізмом націоналістично забарвленим, символізуючи перманентну й тривалий час безнадійну боротьбу за ідеали українства. The article analyzes the scientific and artistic discourse of the reception of Ivan Franko by Miguel de Cervantes. The state of studying the problem in diachrony with emphasis on modern Ukrainian literary criticism is outlined. The author represents I. Franko as an active researcher of the Spanish writer’s works, the founder of the process of assimilating Spanish literature in the Ukrainian-language reception. The researcher emphasizes the significance of his critical research, especially the poem “The Adventures of Don Quixote”, to form the national consciousness of the Ukrainian quixotic myth, which has its specifics and is actively embodied in the Ukrainian literature of the twentieth century. The publication draws attention to the selectivity of I. Franco’s Spanish interests, which are marked by the names of M. Cervantes, P. Calderon, and Lope de Vega. The article stresses that the creative personality of M. Cervantes actively appeared in the critical publications of the Ukrainian, and the attention focused on the reception of the image of Don Quixote. The Spanish artist’s active involvement in the Ukrainian context began with the re-singing of the famous novel by the Ukrainian artist, which was commissioned by the Lviv children’s and youth magazine “Dzvinok”. However, the genius of the plot and its closeness to the Ukrainian reader’s interests fascinated I. Franko, so the Spaniard’s creative personality continued to appear in his literary studies, and the rendition of the novel was supplemented and improved. I. Franko’s poem “The Adventures of Don Quixote” became significant for the formation of Ukraine’s myth of Don Quixote. It brings the heroes of M. Cervantes to the Ukrainian mentality, outlines the specific symbolism of the image. The last became a kind of iconic sign of utopian consciousness, but utopian nationalist color, symbolizing a permanent and long hopeless struggle for the ideals of Ukrainianness. |
Тип: | Text |
Тип публікації: | Стаття |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58295 |
ISSN: | 2663-4880 |
Розташовується у зібраннях: | 2021 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 15 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
РЕЦЕПЦІЯ ТВОРЧОСТІ М. СЕРВАНТЕСА.pdf | 365.45 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.