Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58469
Title: Про лексико-семантичні паралелі подільського і закарпатського говорів
Other Titles: About the lexical and semantic parallels of the Podillya and Transcarpathian dialects
Authors: Сабадош, Іван Васильович
Keywords: українська мова, лексико-семантичні паралелі, подільський говір, закарпатський говір, праслов’янська назва, запозичення, Ukrainian language, lexical and semantic parallels, Podillya dialect, Transcarpathian dialect, Proto-Slavic name, borrowings
Issue Date: 2023
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Сабадош, Іван Про лексико-семантичні паралелі подільського і закарпатського говорів / Іван Сабадош // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія. На пошану Василя Німчука, члена-кореспондента НАН України, доктора філологічних наук, професора (до 90-річчя з дня народження) / редкол.: М. Номачі (голов. ред), Н. Венжинович (голов. ред. ради), Ю. Бідзіля та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2023. – Вип. 2 (50). – С. 387–391. – Бібліогр.: с. 390–391 (11 назв); рез. укр., англ.
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Пропонована стаття стосується зв’язків подільського і закарпатського говорів на лексико-семантичному рівні. Досліджуються такі лексико-семантичні паралелі названих говорів, які не стали нормативними в сучасній українській мові, а також деякі в ній рідковживані чи застарілі. І лише кілька з них у літературній мові відомі як розмовні. Понад 51% виявлених автором діалектних паралелей внесено до СУМа в 11 т. та ілюструється цитатами з творів письменників, які народилися на території південно-західного наріччя, в основному з текстів І. Франка, М. Коцюбинського та ще деяких. Дослідження міждіалектних зв’язків певної мови має важливе теоретичне і практичне значення. Незважаючи на це, стосунки різних говорів української мови вивчені досить слабо, зокрема майже не досліджені паралелі подільського і закарпатського діалектів. Тому пропонована нами праця – перша спроба в цьому плані, виконана на досить значному фактичному матеріалі, наявному в словниках подільського [Мат.] і закарпатського говорів [ССк.]. У цих словниках виявлено близько 250 лексико-семантичних паралелей. Для аналізу відібрано матеріал на літери А–Ж, це 67 паралелей (27%). Основна маса подільсько-закарпатських паралелей – іменники й дієслова (88%). Помітну кількість паралелей досліджуваних говорів становлять лексеми, успадковані від праслов’янської мови і втрачені загальнонародною українською мовою. Найбільше серед спільних новотворів досліджуваних говорів таких лексем, що виникли внаслідок словотворення на власному мовному ґрунті. Кілька слів появилося в обох говорах унаслідок запозичень в основному з румунської, угорської, польської мов.
The proposed article is the first relatively significant attempt to study the connections between Podillya and Transcarpathian dialects at the lexical and semantic level. Such lexical and semantic parallels of the named dialects, which have not become normative in the modern Ukrainian language, as well as some rarely used in it or obsolete ones, are studied. And only a few of them are known as colloquial in the literary language. More than 51% of the dialectal parallels identified by the author are included in DUL in 11 volumes and are illustrated with quotations from the works of writers from Western Ukraine, who were born in the territory of the south-western dialect, mainly from the texts of I. Franko, M. Kotsyubynskyi and others. The study of inter-dialectal relations of a certain language has important theoretical and practical significance. Despite this, the relationship between different dialects of the Ukrainian language has been studied quite poorly, in particular, the parallels of the Podillya and Transcarpathian dialects have hardly been studied. Therefore, the proposed work is the first attempt in this regard, made on the basis of quite significant factual material available in the dictionaries of the Podillya and Transcarpathian dialects. About 250 lexical and semantic parallels of the Podillya and Transcarpathian dialects were found in these dictionaries. The material for the letters A–Z was selected for analysis, that is 67 parallels (27%). The bulk of Podillya and Transcarpathian parallels are nouns and verbs (88%). A notable number of parallels of the investigated dialects are lexemes inherited from the Proto-Slavic language and lost in the national Ukrainian language, in particular. Among the joint innovations of the studied dialects, the largest number of such lexemes appeared as a result of word formation on their own linguistic background (about 25%). Several words appeared in both dialects as a result of borrowings, mainly from Romanian, Hungarian, and Polish languages.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58469
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2 (50) - 2023

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ПРО ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ПАРАЛЕЛІ ПОДІЛЬСЬКОГО.pdf344.5 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.