Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58471
Title: Вивчення української мови в Канаді: особливості білінгвальної програми в державних школах Манітоби
Other Titles: Studying the Ukrainian language in Canada: features of the bilingual program in Manitoba Public Schools
Authors: Світлик, Мирослава Дмитрівна
Keywords: українська мова, успадкована мова, двомовне навчання, англійсько-українська двомовна програма, навчальні програми, державні школи, Канада, Манітоба, Ukrainian language, heritage language, bilingual education, English-Ukrainian bilingual program, curriculums, public schools, Canada, Manitoba
Issue Date: 2023
Publisher: ПП Данило С. І.
Citation: Світлик, Мирослава Вивчення української мови в Канаді: особливості білінгвальної програми в державних школах Манітоби / Мирослава Світлик // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія. На пошану Василя Німчука, члена-кореспондента НАН України, доктора філологічних наук, професора (до 90-річчя з дня народження) / редкол.: М. Номачі (голов. ред), Н. Венжинович (голов. ред. ради), Ю. Бідзіля та ін. – Ужгород : ПП Данило С. І., 2023. – Вип. 2 (50). – С. 400–407. – Бібліогр.: с. 405–406 (22 назви); рез. укр., англ.
Series/Report no.: Філологія;
Abstract: Статтю присвячено дослідженню особливостей англійсько-української двомовної програми, яка доступна в державних школах канадської провінції Манітоба. Актуальність дослідження зумовлена потребою висвітлення питання українськомовної освіти за кордоном, оскільки внаслідок російської агресії тисячі українських дітей вимушено опинилися за межами своєї країни. У статті зроблено невеликий екскурс в історію, який демонструє, що перші двомовні школи у Манітобі були створені піонерами з українських земель ще на початку ХХ століття і мали значний вплив на життя громади. За більш ніж сторічну історію на українське шкільництво в Канаді впливали соціально-культурні фактори й державна політика в галузі освіти федерального та провінційних урядів. Однак надзвичайно важливу роль відігравала українська громада, яка докладала чималих зусиль, щоб створити дітям необхідні умови для вивчення рідної мови й культури. Особливу увагу в статті приділено таким термінам, як «двомовне навчання» та «успадкована мова», зокрема подається їхнє визначення та зазначено особливості функціонування в канадському контексті. З’ясовано, що в другій половині ХХ століття вирішальну роль у суспільно-політичному житті Канади відіграло запровадження політики багатокультурности, яка вплинула також на державну освіту. Зокрема, збільшився вибір мов та з’явилися нові опції для їхнього вивчення, а також покращився рівень викладання через запровадження різноманітних двомовних програм. Установлено, що внесені в 1979 р. поправки до Закону про державні школи в Манітобі дозволили викладання іншими мовами, ніж англійська та французька. Завдяки цим змінам та чималим зусиллям української громади у цьому ж році було запроваджено англійсько-українську двомовну програму, яка передбачає навчання двома мовами, кожній із яких відводиться половина навчального часу впродовж шкільного дня. У статті подається опис процедури, яку слід виконати для того, щоб запровадити двомовну програму в школі. Крім цього, зроблено огляд офіційних документів – навчальних програм та рекомендацій щодо їхнього практичного застосування. Також подано інформацію про сучасний стан англійсько-української двомовної програми у провінції Манітоба.
The article is devoted to the study of the peculiarities of the English-Ukrainian bilingual program available in public schools in the Canadian province of Manitoba. The relevance of the study is due to the need to highlight the issue of Ukrainian-language education abroad, as thousands of Ukrainian children are forced to live outside their country. The article gives a brief history of the first bilingual schools in Manitoba, which were established by pioneers from Ukrainian lands in the early twentieth century and had a significant impact on community life. Over more than a century, Ukrainian education in Canada has been influenced by socio-cultural conditions and educational policies of the federal and provincial governments. However, the Ukrainian community played an extremely important role, making great efforts to create the necessary conditions for children to learn their native language and culture. The article pays special attention to such terms as “bilingual education” and “heritage language” defining them and outlining the peculiarities of their functioning in the Canadian context. It has been established that in the second half of the twentieth century, the introduction of a multicultural policy played a decisive role in the socio-political life of Canada, which also affected public education. In particular, the choice of languages and new options for learning them have increased, and the level of teaching has improved due to the introduction of various bilingual programs. It has been established that the 1979 amendments to the Manitoba Public Schools Act allowed for the teaching of languages other than English and French. As a result of these changes and the considerable efforts of the Ukrainian community, the English-Ukrainian bilingual program was introduced in the same year, providing for instruction in two languages, each of which is given half the class time during the school day. The article describes the procedure to be followed in order to introduce a bilingual program in a school. In addition, the author reviews official documents such as curricula and recommendations for their practical application. The article also provides information on the current state of the English-Ukrainian bilingual program in the province of Manitoba.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58471
ISSN: 2663-6840
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 2 (50) - 2023

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ВИВЧЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В КАНАДІ.pdf349.21 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.