Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58882
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЗимомря, Н. И.-
dc.contributor.authorЗимомря, М. Н.-
dc.date.accessioned2024-02-19T18:51:45Z-
dc.date.available2024-02-19T18:51:45Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationЗимомря, Н. И. Перевод сказки как язьковая модель национальной культуры / Н. И. Зимомря, М. Н. Зимомря // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2018. – Т. 1, Вип. 4. – C. 56–59. – Бібліогр.: с. 59 (4 назви); рез. укр., англ.uk
dc.identifier.issn2524-0390-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58882-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано особливості відтворення тексту крізь призму німецькомовної антології «Українські народні казки».uk
dc.description.abstractThis article deals with studying of the features of the text reproduction through the prism of the German-speaking anthology “Ukrainian Folk Tales’.uk
dc.language.isoruuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectукраїнська народна казкаuk
dc.subjectмовна модельuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectнаціональна культураuk
dc.subjectUkrainian Folk Taleuk
dc.subjectlanguage patternuk
dc.subjecttranslationuk
dc.subjectnational cultureuk
dc.titleПеревод сказки как язьковая модель национальной культурыuk
dc.title.alternativeThe translation of fairy tales as a language model of national cultureuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Располагается в коллекциях:2018 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 4 (Том 1)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ПЕРЕВОД СКАЗКИ КАК ЯЗЬКОВАЯ МОДЕЛЬ.pdf193.3 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.