Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58903
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСмирнова, М. С.-
dc.contributor.authorКанна, В. Ю.-
dc.date.accessioned2024-02-20T07:28:45Z-
dc.date.available2024-02-20T07:28:45Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationСмирнова, М. С. Особливості перекладу арго з англійської мови українською (на матеріалі текстів кримінального фільму ХХ століття) / М. С. Смирнова, В. Ю. Канна // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2018. – Т. 1, Вип. 4. – C. 69–72. – Бібліогр.: с. 72 (9 назв); рез. укр., англ.uk
dc.identifier.issn2524-0390-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/58903-
dc.description.abstractУ статті на матеріалі реплік кіногероїв англомовного кримінального фільму ХХ століття проаналізовано особливості перекладу арготизмів з англійської мови українською. Визначено, що арго перекладено з використанням трансформацій нейтралізації, емфатизації, опису за допомогою відповідних арготизмів в українській мові. Встановлено, що сучасне англійське та українське арго є моносемічними. Під час перекладу слова-арготизми викликають певні труднощі через свою емоційно-експресивну забарвленість.uk
dc.description.abstractBasing on the replicas of the main characters of the English criminal film of the XX century, the authors analyzed the features of the argotismes translation from English into Ukrainian. The authors stated that the argot is mainly translated with the help of transformations of neutralization, emphatization as well as description. Modern English and Ukrainian argo is monosemic, and when translated, the argotismes cause certain difficulties due to their emotionally expressive coloring.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherВидавничий дім "Гельветика"uk
dc.relation.ispartofseriesЗакарпатські філологічні студії;-
dc.subjectаргоuk
dc.subjectприйоми перекладуuk
dc.subjectкінодискурсuk
dc.subjectargotuk
dc.subjectmethods of translationuk
dc.subjectcinematic discourseuk
dc.titleОсобливості перекладу арго з англійської мови українською (на матеріалі текстів кримінального фільму ХХ століття)uk
dc.title.alternativePeculiarities of argot translation from English into Ukrainian (based on the crime movies scripts of the XX century)uk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 4 Том 1 2018

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АРГО З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ.pdf233.92 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.