Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/59022
Название: | Семантическая структура существительного temperature в текстовых корпусах научно–технического дискурса |
Другие названия: | Semantic structure of the noun temperature in text corpora of scientific–technical discourse |
Авторы: | Почтарук, Г. Я. Лебедева, Е. В. Гвоздь, О. В. |
Ключевые слова: | одиниця тексту, контекст, лексико-семантичний варіант, лексична сполучуваність, частота вживання, context, frequency of usage, lexical combinability, lexical-semantic variant, text unit |
Дата публикации: | 2018 |
Издательство: | Видавничий дім "Гельветика" |
Библиографическое описание: | Почтарук, Г. Я. Семантическая структура существительного temperature в текстовых корпусах научно–технического дискурса / Г. Я. Почтарук, Е. В. Лебедева, О. В. Гвоздь // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2018. – Т. 1, Вип. 5. – C. 101–105. – Бібліогр.: с. 104–105 (18 назв); рез. англ., укр. |
Серия/номер: | Закарпатські філологічні студії; |
Краткий осмотр (реферат): | Стаття описує ступінь реалізації семантичної структури англійського іменника іептрегаїшге в трьох текстових
корпусах, які належать до науково-технічного дискурсу. Тексти належать до різних сфер наукового знання для
отримання узагальнених результатів, які можна використовувати для будь-якої галузі науки і техніки. Для вивчення семантичної структури слова temperature були розглянуті словникові дефініції декількох нормативних словників: Dictionary by Merriam-Webster’ (Learners’ Dictionary), кількка варіантів Marriam-Webster’, Longman
Dictionary of Contemporary English, Oxford English Dictionary. Результати контекстуального аналізу показали, що в текстах обраних спеціальностей спостерігається значне звуження семантичної структури слова temperature, представленої
в словниках. У всіх трьох текстових корпусах реалізувався лише один лексико-семантичний варіант. The paper describes the degree of implementation of the English noun temperature semantic structure, which functions in three text corpora included in scientific-technical discourse. The chosen texts are referred to different fields of scientific knowledge to obtain the generalized results the researchers can applied to any branch of science and engineering. In order to study the semantic structure of the word temperature the definitions of several normative dictionaries have been considered: Dictionary by Merriam-Webster’ (Learners’ Dictionary), some variants of Marriam-Webster’, Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford English Dictionary. The results of contextual analysis show that the essential reduction of “temperature” semantic structure takes place in the texts of the chosen specialties as compared to the one presented in the dictionaries. It turns out that only a single lexical-semantic variant is implemented in the considered texts. |
Тип: | Text |
Тип публикации: | Стаття |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/59022 |
ISSN: | 2524-0390 |
Располагается в коллекциях: | Закарпатські філологічні студії Випуск 5 Том 1 2018 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО.pdf | 242.94 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.