Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60079
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСинишина, Юлія Анатоліївна-
dc.date.accessioned2024-03-17T11:29:02Z-
dc.date.available2024-03-17T11:29:02Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citation4. Синишина Ю.А. Функціонально-стилістичні причини використання діалектизмів в англомовному творі, засоби їх перекладу. // Актуальні питання гуманітарних наук. Міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених. Вип.59(3). 2023. С. 114-119.uk
dc.identifier.issn2308-4863-
dc.identifier.urihttps://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60079-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано комплексне вивчення шляхів зображення у художньому творі різних фрагментів дійсності та засобів їх передачі, зокрема світу речей, описових характеристик, що передбачає аналіз лексичних одиниць з урахуванням їхньої функціональної спрямованості та ідейно-естетичного змісту. Важливість вивчення діалектів та засобів перекладу мовних та мовленнєвих особливостей, що належать до діалектів, обумовлено тим, що це дає безцінний і справді невичерпний матеріал не тільки для проникнення в якнайглибші витоки мови, її історичного минулого, але й дозволяє розсудливо, без упередженості і однобічності оцінити і зрозуміти особливості становлення і розвитку літературної норми. The article analyzes a comprehensive study of the ways of depicting various fragments of reality in the works of art and the means of their transmission, in particular the world of things, descriptive characteristics, which involves the analysis of lexical units taking into account their functional orientation and ideological and aesthetic content. The importance of the study of dialects and the means of translation of language and speech features belonging to dialects is due to the fact that it provides invaluable and truly inexhaustible material not only for penetrating into the deepest possible origins of the language, its historical past, but also allows to assess judiciously, without bias and one-sidedness and to understand the peculiarities of the formation and development of the literary norm.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectДіалектизмuk
dc.subjectзасоби перекладуuk
dc.subjectпричини використання діалектизмівuk
dc.subjectDialectsuk
dc.subjectmeans of translationuk
dc.subjectreasons for using dialectsuk
dc.titleФункціонально-стилістичні причини використання діалектизмів в англомовному творі, засоби їх перекладуuk
dc.title.alternativeFUNCTIONAL AND STYLISTIC REASONS FOR THE USE OF DIALECTS IN ENGLISH LITERARY WORKS, WAYS OF THEIR TRANSLATIONuk
dc.typeTextuk
dc.pubTypeСтаттяuk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри полікультурної освіти та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ФУНКЦІОНАЛЬНО-СТИЛІСТИЧНІ ПРИЧИНИ ВИКОРИСТАННЯ ДІАЛЕКТИЗМІВ.docxFUNCTIONAL AND STYLISTIC REASONS FOR THE USE OF DIALECTS IN ENGLISH LITERARY WORKS, WAYS OF THEIR TRANSLATION37.94 kBMicrosoft Word XMLПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.