Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60675
Title: Лінгводидактичний потенціал поезії у прозі Ольги Кобилянської в аспекті навчання української мови як іноземної
Other Titles: Linguodidactic potential of the poetry in prose by Olha Kobylyanska in the aspect of the teaching Ukrainian as a foreign language
Authors: Горда, О. М.
Keywords: українська мова як іноземна, лінгводидактичний потенціал художніх текстів, іншомовна аудиторія, поезія у прозі, Ольга Кобилянська, Ukrainian as a foreign language, linguodidactic potential of literary texts, foreign language eaudience, poetry in prose, Olha Kobylyanska
Issue Date: 2020
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Горда, О. М. Лінгводидактичний потенціал поезії у прозі Ольги Кобилянської в аспекті навчання української мови як іноземної / О. М. Горда // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), А. І. Девіцька, М. Т. Вереш та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2020. – Т. 2, вип. 14. – С. 29–33. – Бібліогр.: с. 33 (15 назв); рез. укр., англ.
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: У статті досліджено поезію у прозі О. Кобилянської з погляду її використання як навчального матеріалу на заняттях з української мови як іноземної (далі – УМІ). З’ясовано, що твори письменниці ще не були об’єктом лінгводидактичних досліджень в аспекті навчання УМІ, що говорить про актуальність порушеної у статті теми. Автор розвідки ставить за мету визначити, які художні твори О. Кобилянської мають потенціал для вивчення УМІ, та розкрити методику роботи над поезією у прозі письменниці в іншомовній аудиторії. На підставі аналізу лінгводидактичних досліджень з’ясовано, що поезія у прозі як жанр художнього тексту має естетичну вартість і великий потенціал для опанування ритміки та інтонації мовлення. Обґрунтовано доцільність вивчення творів такого типу зі студентами-іноземцями. Проаналізовано поезію у прозі «Рожі» О. Кобилянської. Визначено її цінність щодо поглиблення знань з УМІ на рівні С1. Враховано думку лінгводидактів про передумови роботи над художнім текстом і виконання низки підготовчих завдань. Подано інформацією про О. Кобилянську та словник до навчального тексту. Запропоновано низку розроблених автором статті дотекстових і післятекстових вправ, спрямованих на запам’ятовування нової лексики, розуміння змісту тексту та формування комунікативних навичок іншомовців. Зроблено висновки, що поезія у прозі О. Кобилянської має лінгводидактичний потенціал і придатна для вивчення в іншомовній аудиторії, а модель підготовчої роботи до прочитання тексту та типи післятекстових завдань можуть стати зразками для методичних розробок з вивчення інших фрагментарних художніх творів письменниці з УМІ. Перспективу дослідження автор статті вбачає у науково-методичних розвідках, присвячених ще не аналізованим у площині лінгводидактики творам інших жанрів малої прози О. Кобилянської: фантазіям, етюдам, мініатюрам.
The article explores the poetry in prose by Olha Kobylyanska in terms of its use as teaching material in the lessons of Ukrainian as a foreign language (UFL). It has been found that the works by this author have not been the subject of linguo- didactic research and the aspect of UFL learning, which testifies to the relevance of the topic raised in the article. The author aims to determine what works by Kobylyanska have the potential for studying Ukrainian as a foreign language and to reveal the method of working on poetry in prose of a writer in a foreign language classroom. On the basis of the analysis of linguistic and didactic research, it has become clear that poetry in prose as a genre of literary text has a natural variety and great potential for understanding the rhythm and speech intonation. The paper substantiates the importance of studying this type of texts with the foreign students. It analyzes the poetry in prose “Roses” by Kobylyanska and defines its value in terms of deepening the knowledge in UFL at C1 level. The paper considers the views of linguistic didactitians on the prerequisites of working with an artistic text and the completion of preparatory tasks. It provides information about Olha Kobylyanska and the vocabulary to the text. It offers a range of pre-text and post-text exercises prepared by the author of the article aimed at memorizing new vocabulary, understanding the text and formation of communicative skills of foreign language speakers. It is concluded that poetry in prose by Kobylyanska has linguo-didactic potential and is suitable for teaching in a foreign language classroom, and the model of preparatory work for reading the text and types of post-text tasks can become examples for methodological developments for the study of other fragmentary works by the author in the process of studying Ukrainian as a foreign language. The author sees the prospect of the research in scientific and methodological explorations devoted to the works of other genres of small prose by Kobylyanska, which were not yet analyzed in the field of linguistics: fantasies, sketches, miniatures.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60675
ISSN: 2663-4880
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 14 Том 2 2020



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.