Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60750
Назва: | Українські переклади лірики Мілана Руфуса |
Автори: | Ліхтей, Тетяна Василівна |
Ключові слова: | оригінал, переклад, творча інтерпретація, формозмістова єдність, відповідність і невідповідність, original, translation, creative interpretation, the uпity of form and content, equivalence / nonequivalence |
Дата публікації: | 2006 |
Видавництво: | УжНУ "Говерла" |
Бібліографічний опис: | Ліхтей, Т. Українські переклади лірики Мілана Руфуса/ Т. Ліхтей // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; збірник наукових праць / редкол.: І.В. Сабадош (гол. ред.), В.В. Барчан, Л.О. Белей та ін. – Ужгород : Вид-во УжНУ "Говерла", 2006. – Вип. 13. – С. 75-79. – Бібліогр.: с.78-79 (32 назв). – Рез. рос., англ. |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглядаються українські переклади ліричних творів відомого словацького поета
Мілана Руфуса, виконані знаними в Україні та далеко за її межами митцями, серед яких Г. Кочур, І. Світличний, Д. Паламарчук, М. Рябчук, П. Марусик, П. Усенко, а також словацькі україністи Л. Мольнар, С. Макара, М. Немет. На особливу увагу заслуговують видання "Мілан Руфус. Вибрані твори" (Братислава-Пряшів, 1991), підготовлене та упорядковане В. Конопельцем, та добірка поезій М. Руфуса у творчій інтерпретації Д. Павличка ("Антологія словацької поезії ХХ століття", Київ: Основи, 1997). The article is devoted to the lyrics of а well-known Slovak poet Milan Rufus in the Ukrainian translations performed bу the poets known both in Ukraine and beyond, among them Hryhoriy Kochur, Ivan Svitlychnyj, Dmytro Palamarchuk, Mykola Riabchuk, Petro Marusiak, Pavlo Usenko, as well as bу the Slovak authors writing in Ukrainian, such as Larysa Molnar, Serhiy Makara, and Myroslav Nemet. The collection "Milan Rufus. Selected Poetry" (Bratislava-Presov, 1991) prepared for publication and edited bу Vitaliy Konopelets, and the selection of Milan Rufus's poems in the creative interpretation of Dmytro Pavlychko ("The Anthology of the Slovak Poetry of the 20th Century", Kyjiv: Osnovy, 1992) are worth special attention. |
Опис: | https://drive.google.com/file/d/18K5VquTwPGgM9pZRhVKeATHuuejjlwZJ/view?usp=sharing |
Тип: | Text |
Тип публікації: | Стаття |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60750 |
Розташовується у зібраннях: | 2006 / Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. Випуск 13 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Тит. Філ. Вип. 13. 2006.pdf | 159.43 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.