Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60998
Назва: Семантико-стилістичні особливості термінологічних англомовних неологізмів у медичній сфері
Інші назви: Semantic and stylistic features of terminological English neologisms in the medical sphere
Автори: Голікова, О. М.
Бирюк, Т. В.
Ключові слова: неологізми, семантична деривація, морфологічна деривація, медична термінологія, медичний текст, neologisms, semantic derivation, morphological derivation, medical terminology, medical text
Дата публікації: 2021
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Голікова, О. М. Семантико-стилістичні особливості термінологічних англомовних неологізмів у медичній сфері / О. М. Голікова, Т. В. Бирюк // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2021. – Т. 1, вип. 20. – С. 55–60. – Бібліогр.: с. 60 (14 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/20/part_1/10.pdf
Серія/номер: Закарпатські філологічні студії;
Короткий огляд (реферат): У статті розглядаються семантично-стилістичні особливості термінологічних англомовних неологізмів. Неологізми – це нові слова або словосполучення, які з’являються в мові внаслідок соціально-політичних змін, розвитку науки та техніки, нових умов побуту для позначення нового, раніше не відомого предмета або явища, для називання нового поняття. У фокусі дослідження перебуває медичний дискурс, який містить як лінгвістичні, так і екстралінгвістичні компоненти. Під час аналізу основних теоретичних положень та понять ми проаналізували кілька визначень поняття «неологізм», навели визначення представників різних теорій. За основу методології ми взяли класифікацію термінологічних неологізмів, згідно з якою вони поділяються на семантичні та морфологічні. До семантичної деривації належать такі способи утворення медичних термінів, як словоскладання і словосполучення, засновані на метафоричному чи метонімічному перенесенні. Серед морфологічної деривації ми виділили такі способи утворення неологізмів: афіксацію, словоскладання, конверсію та скорочення. Дослідження показало, що найбільш продуктивним способом утворення неологізмів в англійській мові є морфологічний, що говорить про відданість традиційним методам термінотворення. Результати дослідження дозволили зробити висновок про те, що неологізація підмови медицини є тим явищем, що відповідає за формування номінантів, які позначають нові елементи внутрішнього та зовнішнього світу людини, що сприяє розвитку медичної науки та наукового пізнання. Розглянуті неологізми показують, що підмова медицини є системою, яка динамічно розвивається, продуктивно використовує як словотворчі моделі всередині мови, так і спосіб адаптації нових іншомовних термінів. Деякі образи, що лежать у семантичній структурі неологізмів, дозволили нам побачити специфіку та універсальність мовного мислення в цьому професійному середовищі.
The article considers the semantic and stylistic features of terminological English neologisms. Neologisms are new words or phrases that appear in the language as a result of socio-political changes, the development of science and technology, new living conditions to define a new, previously unknown object or phenomenon, or to express a new concept. The research focuses on medical discourse, which includes both linguistic and extralinguistic components. During the analysis of the main theoretical positions and concepts, we analyzed several definitions of the concept of “neologism”, noted the definitions of representatives of various theories. The methodology was based on the classification of terminological neologisms, according to which they are divided into semantic and morphological. Semantic derivation includes such methods of forming medical terms as word formation or word combinations based on metaphorical or metonymic transference. Among the morphological derivation, we have identified the following ways of forming neologisms: affixation, word formation, conversion and reduction. The study showed that the most productive way to form neologisms in English is the morphological method, which indicates a commitment to traditional methods of term formation. The results of the research concluded that the neologization of the subtext of medicine is a phenomenon responsible for the formation of nominees who denote new elements of the inner and outer world of man, which, in turn, contributes to the development of medical science and scientific knowledge. The considered neologisms show that the basis of medicine is a system that is dynamically developing, productively uses both word-formation models within the language, and a way to adapt new foreign terms. Finally, some images that lie in the semantic structure of neologisms have allowed us to see the specificity and universality of linguistic thinking in this professional environment.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60998
ISSN: 2663-4899
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 20 Том 1 2021

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
СЕМАНТИКО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ТЕРМІНОЛОГІЧНИХ.pdf476.91 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.