Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61284
Title: Anglicisms in Ukrainians’ internet communication
Other Titles: Англіцизми в інтернет спілкуванні українських користувачів
Authors: Opyr, M. B.
Dobrovolska, S. R.
Panchyshyn, S. B.
Keywords: social networks, English borrowings, online communication, assimilation, adaptation, parts of speech, соціальні мережі, англійські запозичення, онлайн спілкування, асиміляція, адаптація, частини мови
Issue Date: 2022
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Opyr, M. B. Anglicisms in Ukrainians’ internet communication / M. B. Opyr, S. R. Dobrovolska, S. B. Panchyshyn // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 1, вип. 21. – С. 253–258. – Бібліогр.: с. 258 (9 назв); рез. англ., укр. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/21/part_1/48.pdf
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: Modern world can hardly exist without the Internet, which has become a mandatory element of each field of life, from everyday communication to large business operation. The global effect of the net provides a lot of new opportunities for communication. In the past it took days or even weeks, whereas now the information is delivered immediately. A particular attention is paid to social networks, which are popular platforms for information exchange and communication between the users worldwide. Users of social networks are of different social status, age and sex, but they are joint by common interests. While social networking, users try to maximum approach their communication to real time conditions and therefore they tend to simplify their language to be clear for everybody. In that context, one observes a great impact of the English language, which was the original language of such social networks as Facebook, Instagram, Twitter. Therefore, most contents in those planforms are much better expressed in English. It is one of the reasons for penetration of anglicisms into the language of Ukrainian users of social networks and the Internet generally. The research is devoted to the analysis of the reasons of a wide use of English borrowings, as well as reasons the Ukrainian Internet users do not use Ukrainian equivalents in their social networking. The authors of the research provide analysis of the English parts of speech, which are the most often borrowed and used in the Ukrainian Internet communication, as well as study the ways of English vocabulary adaptation to the rules of pronunciation and grammar of Ukrainian. It is worth noting the Internet communication is getting more and more popular and nowadays not only young and also elder generation of Ukrainian society actively communicate on those platforms as it is a great opportunity of fast exchange of information regardless of the distance between communicants. Thus, the language of social networks is getting global, involving more and more anglicisms, because English is a dominating language in the world.
Сучасний світ важко уявити без інтернету, який став невід’ємною частиною усіх сфер життя, від повсякденного спілкування до великого бізнесу. Всеохоплюючий ефект всесвітньої павутини надав безліч нових можливостей для спілкування. Те, що раніше займало дні, або й тижні, тепер можна здійснити моментально. Особливої уваги заслуговує така можливість інтернет спілкування, як соціальні мережі, які стали популярними платформами обміну інформація та комунікації між користувачами по всьому світі. Учасники соціальних мереж різного статусу, різного віку та статі, але їх об’єднують спільні інтереси, що зумовлює потребу використання лексики, максимально зрозумілої для кожного. Вони намагаються наблизити своє спілкування в мережі до умов реального часу і тому значно спрощують мову їх комунікації. В цьому контексті, відчутний великий вплив англійської мови, тому що саме англійською мовою були первинно створенні найпопулярніші соціальні мережі Facebook, Instagram, Twitter. Таким чином, багато контенту цих платформ найкраще виражати саме англійською. Це одна із причин значного проникнення англіцизмів в мову українських користувачів соціальних мереж та інтернету загалом. Дана стаття присвячена основним причинам широкого використання англіцизмів, а також невикористання українських еквівалентів в інтернет спілкуванні українців. Проведений аналіз частин мови, які найчастіше запозичуються українськими користувачами, а також представлені шляхи адаптації англійської лексики до правил граматики та вимови української мови. Варто зазначити, що інтернет спілкування набуває все більшої популярності і, якщо раніше в основному молоді була учасниками соціальних мереж, то сьогодні середнє і навіть старше покоління українського суспільства активно спілкується на цих платформах, адже це можливість швидкого обміну інформацією не залежно від відстані між комунікантами. Тому, мова соціальних мереж стає все більш глобалізованою, залучаючи все більше англіцизмів, оскільки англійська мова є домінуючою у всьому світі.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61284
ISSN: 2663-4899
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 21 Том 1 2022

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ANGLICISMS IN UKRAINIANS’ INTERNET COMMUNICATION.pdf572.42 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.