Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61764
Title: | Гуцульський діалект в українському Youtube-просторі (на матеріалі відеоблогу Ірини Вихованець «Ліжник-TV») |
Other Titles: | Hutsul dialect on Ukrainian Youtube (on material of Iryna Vykhovanets’ video blog ‘Lizhnyk-TV’) |
Authors: | Семенюк, О. А. |
Keywords: | гуцульська говірка, гуцулізм, діалектна риса, блог, Ірина Вихованець, діалектизм, Hutsul dialect, hutsulism, dialecticism, dialectal feature, blog, Iryna Vykhovanets |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Видавничий дім "Гельветика" |
Citation: | Семенюк, О. А. Гуцульський діалект в українському Youtube-просторі (на матеріалі відеоблогу Ірини Вихованець «Ліжник-TV») / О. А. Семенюк // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 2, вип. 22. – С. 23–28. – Бібліогр.: с. 28 (10 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/22/part_2/4.pdf |
Series/Report no.: | Закарпатські філологічні студії; |
Abstract: | Статтю присвячено вивченню особливостей використання гуцульських діалектних рис у відеоблозі Ірини Вихованець «Ліжник-TV» на платформі Youtube.
Авторка блогу має гуцульське коріння і є носієм гуцульського діалекту. На каналі виходять гумористичні випуски
новин і програма «Агій на біду!». Повідомляючи новини, коментуючи їх і спілкуючись з рідними та знайомими, які
залишаються за кадром, авторка блогу використовує гуцульську говірку, відтворюючи її фонетичні, морфологічні
та лексичні риси.
Назва каналу, нікнейм блогерки, назви випусків, фірмові фрази ютуберки, тексти випусків містять різнорівневі
гуцулізми.
Зафіксовано такі фонетичні гуцульські діалектні риси: м’які шиплячі, перехід [а] після м’яких приголосних, [j]
і шиплячих в [е], [і], вимова [і], що походить з етимологічного [о], після губних як [и], вимова початкового [і] як [и],
тверда вимова [ц´], [с´], [т´] у кінці слів та перед голосними, вимова [д´], [т´] як [ґ’], [к’], відсутність подовження приголосних в іменниках середнього роду та ін. У статті описано діалектні морфологічні риси, засвідчені в аналізованому мовному матеріалі: закінчення –ов
у іменників І відміни, прикметників, займенників у орудному відмінку однини, редупліковані та енклітичні форми
займенників, відокремлене вживання частки си при зворотних дієсловах, тверда вимова [т´] у закінченнях дієслів
І дієвідміни у 3 особі множини, дієслів ІІ дієвідміни у 3 особі однини, дієслів у 2 особі множини наказового способу,
давні форми минулого часу, майбутнього часу, інфінітива на -чи, умовного способу, уживання з формами родового
відмінка редукованого прийменника д’ та ін.
Установлено, що у фірмових фразах блогерки, коментарях до новин, розмовах з рідними і знайомими частотними є лексичні гуцулізми. У мовленні блогу представлені також діалектні фразеологізми.
Опозиція «діалектне – літературне», «діалектне – іншомовне» є засобом творення гумору в блозі. Різнорівневі
діалектизми формують його індивідуальний і впізнаваний стиль, виконують функцію ідентифікації, причетності до
певної спільноти поціновувачів гуцульського діалекту і Гуцульщини. The article is devoted to the study of the Hutsul dialectal usage peculiarities in the Iryna Vykhovanets’ channel ‘Lizhnyk-TV’ on the YouTube platform. The author of the blog is of Hutsul origin and is the Hutsul dialectal speaker. Humorous news items and programme ‘Ahii na bidu!’ are broadcast on the channel. The author of the blog uses Hutsul dialect and represents its phonetic, morphological and lexical peculiarities, when she reports news, comments them and communicates with relatives and acquaintances, who provide voice-overs. The name of the channel, the nickname of the blogger, the names of news items, the catchphrases of the YouTuber and the texts of news items contain the hutsulisms of different levels. The following Hutsul dialectal phonetic features are fixed: soft fricatives, the transition of [a] after the soft consonants, [j] and fricatives to [e], [i], the pronunciation of [i] derived from the etymological [o] after the labial consonants as [и], the pronunciation of the initial [i] as [и], hard pronunciation of [ц´], [с´], [т´] at the end of words, pronunciation of [д´], [т'] as [ґ’], [к'], absence of lengthening of consonants in the neutral nouns, etc. The article describes the dialectal morphological features, testified in the analyzed language material: endings -ов of nouns of the 1st declension, adjectives, pronouns in the instrumental singular, reduplicated and enclitic forms of pronouns, separated use of the particle си with the reflexive verbs, hard pronunciation of [т´] in the endings of the verbs of the 1st grammatical conjugation in the 3rd person plural, the verbs of the 2nd grammatical conjugation in the 3rd person singular, the verbs in 2nd person plural in the imperative mood, the remnants of the perfect, infinitive with -чи, the conditional mood, the use of the reduced preposition д’ with the forms of the genitive case, etc. It is testified that the lexical hutsulisms are frequent in the catchphrases of the blogger, the comments to the news, the conversations with relatives and acquaintances. Dialectal phrasemes are also recorded in the blog’s language. An opposition between dialectal and literary, dialectal and foreign is a means of creating humor in the blog. The dialecticisms of different levels form its individual and recognizable style, perform the function of identification, involvement in a particular community of connoisseurs of Hutsul dialect and Hutsulshchyna. |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/61764 |
ISSN: | 2663-4899 |
Appears in Collections: | Закарпатські філологічні студії Випуск 22 Том 2 2022 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ГУЦУЛЬСЬКИЙ ДІАЛЕКТ В УКРАЇНСЬКОМУ YOUTUBE-ПРОСТОРІ.pdf | 430.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.