Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62920
Назва: Поетика збірки Степана Левинського «З Японського дому»
Інші назви: Poetics of Stepan Levynskyi’s book “From the Japonese House”
Автори: Розмариця, С. А.
Бокшань, Г. І.
Ключові слова: поетика, гумористичний модус, ідіостиль, образ-персонаж, художній опис, еклектичний стиль, поетична проза, poetics, humoristic modus, individual style, character, literary description, eclectic style, poetic prose
Дата публікації: 2022
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Розмариця, С. А. Поетика збірки Степана Левинського «З Японського дому» / С. А. Розмариця, Г. І. Бокшань // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2022. – Т. 2, вип. 26. – С. 219–223. – Бібліогр.: с. 223 (4 назви); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/26/part_2/41.pdf
Серія/номер: Закарпатські філологічні студії;
Короткий огляд (реферат): Творчість українського сходознавця, перекладача, культуролога і дипломата Степана Левинського, який цікавий для літературознавців передусім як автор самобутніх тревелогів, залишається маловідомою для широкого загалу. Літературна спадщина автора наразі висвітлена лише в поодиноких публікаціях. Це надає актуальності темі нашого дослідження й обумовлює потребу в її розкритті. Мета статті – з’ясувати особливості поетики книги С. Левинського «З Японського дому», акцентувавши жанрові домінанти й основні риси ідіостилю. Твори, що увійшли до збірки, можна беззастережно ідентифікувати як подорожні нариси, причому такому означенню зовсім не суперечить те, що її автор був емігрантом і тривалий час мешкав у Парижі, що постає місцем подій, які розгортаються на її сторінках. Попри те, що подорожнім нарисам властиве порушення жанрових канонів оповіді, у збірці С. Левинського переважають твори, які відповідають жанровим ознакам оповідання. У збірці «З Японського дому» письменник виявляє схильність до деталізованих описів, фокусуванні уваги на інтер’єрах і зовнішніх архітектурних деталях. Авторський стиль виразно характеризується дотепністю: рафінований гумор С. Левинського, зокрема, можна помітити в портретних характеристиках персонажів його творів. Письменника цікавлять не лише зовнішні прояви культури японців: він підкреслює свою потребу пізнати їхню психологію і духовний світ. Артикулюючи власні спостереження за поведінкою японців, сходознавець активно використовує самобутні художні прийоми, що надає його оповіді поетичного стилю. Образи-персонажі у творах С. Левинського мають чітко виписані характери з незмінним акцентом на культурній приналежності. Аналіз подорожніх нарисів збірки «З Японського дому» дозволяє зробити висновки про еклектичний стиль творів С. Левинського, які поєднують характерні ознаки поетичної прози, виразний гумористий модус і точність та докладність наукового викладу. Тревелоги автора, які за жанровими ознаками тяжіють до оповідань, самобутньо візуалізують такі аспекти японської культури, як традиційний одяг, кухня, музика, танець, міжособистісна взаємодія, а також особливості міжкультурного спілкування.
The literary works of the Ukrainian orientalist, translator, culture scientist and diplomat Stepan Levynskyi, whose figure is mainly interesting for literature scientists as the author of unique travelogues, are still familiar to a narrow circle of readers. His works are examined only in few scientific papers. It makes the subject of our research topical and substantiates the necessity to investigate it. The purpose of the study is to identify the specificity of the poetics of S. Levynsky’s book «From the Japanese House», emphasizing its genre dominants and the main features of the author’s individual style. The literary works of the book can be obviously identified as travelling notes, and the fact that the author was an emigrant and lived in Paris (the location of the described events) for a long time does not prevent from using this definition. Though travelogues are usually characterized by deviations from genre standards, in the book by S. Levynskyi there are more works corresponding to the genre characteristics of a short story. In the collection of works «From the Japanese House» the writer manifests his inclination to detailed descriptions, focus on interiors and external architectural features. The author’s style is characterized by witticism: S. Levynskyi’s humor, in particular, can be observed in portrait characteristics of the characters in his works. The writer is interested not only in external manifestations of the Japanese culture: he highlights his need to study their psychology and spiritual world. Articulating his observations of Japanese people’s behavior, the orientalist uses unique literary devices that make his narration poetic. The characters in S. Levynskyi’s travelogues are distinctively-shaped with an unchangeable accent on their cultural identity. The analysis of the traveling notes of the book «From the Japanese House» allows making a conclusion about the eclectic style of S. Levynskyi’s works which combine the attributes of poetic prose, distinctive humoristic modus, accuracy and details of scientific narration. The author’s travelogues which fall into short stories by their genre characteristics originally visualize such aspects of the Japanese culture as traditional clothes, cuisine, music, dances, interpersonal interaction and also specificity of cross-cultural communication.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/62920
ISSN: 2663-4899
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 26 Том 2 2022

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ПОЕТИКА ЗБІРКИ СТЕПАНА ЛЕВИНСЬКОГО «З ЯПОНСЬКОГО ДОМУ».pdf428.87 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.