Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63053
Title: Розвиток військової термінології в Угорщині
Other Titles: Development of military terminology in Hungary
Authors: Боженець, Софія
Keywords: термін, військова термінологія, угорська мова, періодизація військової термінології, term, military terminology, Hungarian language, periodization of military terminology
Issue Date: 2024
Publisher: Видавничий дім «Гельветика»
Citation: Боженець С. Розвиток військової термінології в Угорщині / С. Боженець // Сучасні дослідження з іноземної філології : збірник наукових праць. – Одеса: Видавничий дім «Гельветика», 2024. – №1(25). – С.16-23. URL http://philol-zbirnyk.uzhnu.uz.ua/index.php/philol/article/view/350/534
Abstract: У статті розглянуто основні етапи становлення військової термінології в Угорщині. Військова лексика розвивалася у трьох основних напрямках назви зброї; лексичні одиниці на позначення ведення бойових дій; назви підрозділів, їх командирів і вояків. У статті зроблено спробу виокремлення історичних періодів розвитку угорської військової термінології. Першим є дохристиянський період, коли почали з’являтись терміни на позначення зброї, вояків та їх побуту, військових дій та стратегій. Наступним – правління угорського короля Іштвана та християнізація Угорського королівства, період пов'язаний з латинізацією мови. Третій – пов’язаний з австро-турецькою війною, коли у боротьбі зі спільним ворогом угорці об’єдналися з німецьким народом, через що в угорську мову прийшло багато німецьких термінів. Наприкінці австро-турецької війни Угорщина мала торгівельні зв’язки з Венеціанською Республікою, у цей період угорська військова термінологія поповнилась лексикою італійського походження. Пізніше Османська Імперія захопила угорські землі і Угорщина потрапила під іноземну окупацію. У цей час угорська мова збагатилась лексикою османсько-турецького походження пов’язаною з військовою тактикою, стрільбою, обладунками тощо. Наступним був тривалий період правління Австро-Угорської імперії. У цей час в угорській мові з’явилось багато німецьких та французьких запозичень на позначення військової стратегії та видів зброї. У ХІХ столітті поповнення військ здійснювалася за територіальним принципом, через це кожен підрозділ мав власний військовий сленг. У період двох світових війн виникли нові військові технології та стратегії, що також мало значний вплив на угорську військову лексику. У післявоєнний період відбулися докорінні зміни у сфері ведення війни, що неминуче призвело до розширення військової термінології та введення нових термінів. Останнім періодом розвитку військової термінології, який триває і по сьогодні, є період вступу країни до НАТО та використання у професійній мові натівських стандартів.
The article deals with the main stages of the formation of military terminology in Hungary. The military vocabulary developed in three main directions: names of weapons; lexical units for the conduct of hostilities; names 17of units, their commanders and soldiers. The article attempts to identify historical periods of development of Hungarian military terminology. The first is the pre-Christian period, when the first terms for weapons, soldiers and their everyday life, military operations and strategies began to appear. The next period is the reign of the first Hungarian king, Saint Istvan, and the Christianisation of the Kingdom of Hungary, a period associated with the Latinisation of the language. The third period is associated with the Austro-Turkish war. At that time, the Hungarians joined forces with the Germans, which led to the introduction of many German terms into the Hungarian language. At the end of the Austro-Turkish War, Hungary had trade ties with the Republic of Venice, and during this period, Hungarian military terminology was enriched with vocabulary of Italian origin. Later, the Ottoman Empire seized Hungarian lands and Hungary came under occupation. At that time, the Hungarian language was enriched with vocabulary of Ottoman-Turkish origin related to military tactics, shooting, armour, etc. The next period was a rather long period of the Austro-Hungarian Empire. At this time, many German and French loanwords for military strategy and weapons appeared in the Hungarian language. In the nineteenth century, troops were recruited on a territorial basis, so each unit had its own military slang. During the two World Wars, new military technologies and strategies emerged, which also had a significant impact on Hungarian military vocabulary. In the post-war period, fundamental changes took place in the field of warfare, which inevitably led to the expansion of military terminology and the introduction of new terms. The last period of development of military terminology, which continues to this day, is the period of the country's accession to NATO and the introduction of NATO terminology standards into the language.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63053
ISSN: 2617-3921
Appears in Collections:Сучасні дослідження з іноземної філології. Випуск 1(25) 2024

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Розвиток військової.pdf313.61 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.