Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63055
Назва: Неологічна лексика англійської мови як невід’ємна складова міжкультурної комунікації
Інші назви: Neologism English vocabulary as an integral component of intercultural communication
Автори: Гавран, Мар’яна
Білик, Орислава
Пуга, Оксана
Ключові слова: неологізми, англійська мова, способи творення неологізмів, міжкультурна комунікація, тенденції, інформаційно-комунікаційні технології, neologism, English language, types of neologism formation, intercultural communicatio, trends, information and communication technologies
Дата публікації: 2024
Видавництво: Видавничий дім «Гельветика»
Бібліографічний опис: Гавран М. Неологічна лексика англійської мови як невід’ємна складова міжкультурної комунікації / М. Гавран та ін. // Сучасні дослідження з іноземної філології : збірник наукових праць. – Одеса: Видавничий дім «Гельветика», 2024. – №1(25). – С. 33-41.URLhttp://philol-zbirnyk.uzhnu.uz.ua/index.php/philol/article/view/352/536
Короткий огляд (реферат): Дане дослідження передбачає аналіз неологічної лексики англійської мови в контексті розвитку міжкультурної комунікації, з метою виявлення нових тенденцій їх творення та сфер поширення. Розглянуто особливості функціонування англійських неологізмів в умов існування сучасного суспільства, якому вкрай важливо створювати нові категорії на позначення раніше невідомих явищ та реалій. Встановлено, що, здебільшого, саме екстралінгвістичні чинники впливають на утворення неологічної лексики. Виокремлено найсучасніші сфери виникнення неологізмів сучасних політичних подій, процесів глобалізації, мобільності, комунікації, комп’ютеризації та інформатизації. Акцентовано увагу на поширенні і розвитку інформаційно-комунікаційних засобів та технологій, Інтернету, соціальних мереж, які є невід’ємною частиною міжкультурного спілкування, а отже і важливим засобом впливу на утворення неологічної лексики. Розглянуто словотворення сучасних лексичних одиниць, які виникли під впливом короновірусного захворювання та пришвидшеного розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Виявлено та проаналізовано форми творення англійських неологізмів, серед яких найбільш помітними є афіксальний спосіб, 34словоскладання, конверсія, скорочення, зустрічаються також графічні скорочення, акроніми та фонологічні способи творення неологізмів. Автори роблять висновок, що саме завдяки невпинному розвитку міжкультурної комунікації розширюються кордони спілкування, а отже і утворення, використання, поширення неологізмів англійської мови, і водночас їхнє запозичення іншими мовами, що спричиняє певні труднощі серед перекладачів, поки нові лексичні одиниці не стають звичними і зрозумілими.
his scientific work analyzes the neologism vocabulary of the English language in the context of the development of intercultural communication, with the identification of new trends in their creation and dissemination. The authors consider the peculiarities of English neologisms functioning in the conditions of modern society development, for which it is extremely important to create new categories to denote and define previously unknown phenomena and realities. It has been established that mainly extralinguistic factors influence the formation of newly coined words. The most modern areas of neologisms of modern political events, processes of globalization, mobility, communication, computerization and informatization have been singled out. The authors focus their attention on the expansion and development of information and communication devices and technologies, the Internet, social networks, which are an integral part of intercultural communication, as well as a massive influence on the emergence of English buzz words. The word-formation of modern lexical units which arose under the influence of the coronavirus disease and the accelerated development of information and communication technologies is considered. Types of neologism formation are identified and analyzed, among which the most noticeable are affixes, word formation, conversion, reduction, there are also graphic abbreviations, acronyms, and phonological ways of creating neologisms. The authors conclude that precisely thanks to the continuous development of intercultural communication, expanding of communication boundaries, English neologisms are emerged, used and disseminated, and at the same time they are borrowed by other languages, that causes certain difficulties among translators, until these newly coined words become familiar and understandable
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63055
ISSN: 2617-3921
Розташовується у зібраннях:Сучасні дослідження з іноземної філології. Випуск 1(25) 2024

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Неологічна лексика.pdf318.2 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.