Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63293
Title: | Конфронтаційний аспект у викладанні української мови для словаків |
Authors: | Філак, Ірина Ярославівна |
Keywords: | українська мова, словацька мова, міжмовні омоніми, переклад, офіційно-діловий стиль, Ukrainian language, Slovak language, interlingual homonyms, translation, official business style |
Issue Date: | 2006 |
Publisher: | УжНУ "Говерла" |
Citation: | Філак, І. Конфронтаційний аспект у викладанні української мови для словаків/ І. Філак // Науковий вісник Ужгородського університету: серія: Філологія / редкол.: І.В. Сабадош (гол. ред.), В.В. Барчан, Л.О. Белей та ін. – Ужгород: Вид-во УжНУ "Говерла", 2006. – Вип. 14. – С. 150–152. – Бібліогр.: с. 152 (9 назв). |
Abstract: | У статті розглядаються основні групи українсько-словацьких міжмовних омонімів, які виявляються у перекладацькій практиці. Міжмовні семантичні впливи спричиняють мовленнєві помилки у студентів-словаків, які навчаються за спеціальністю "перекладач". З'ясовані особливості перекладу окремих видів документів на українську і словацьку мову. The report deals with the main groups of Ukrainian and Slovak interlingual homonyms, occuring in the process of translation. Interlingual semantic influences may also cause linguistic errors with the native slovak students, studying the Ukrainian language and majoring in translation. Besides, peculiavities of translating some types of documents into Ukrainian and Slovak language, have also been considered in this report. |
Description: | https://drive.google.com/file/d/1YyipOtmL79DD22PGi_rKXtqcz3XDHwPT/view?usp=sharing |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63293 |
Appears in Collections: | Науковий вісник УжНУ Серія: Філологія. Випуск 14 – 2006 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Тит. Філ. Вип. 14. 2006-2.pdf | 169.3 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.